暖空气
nuǎnkōngqì
тёплый воздух
тёплый импульсный; теплый воздух
nuǎnkōngqì
warm airпримеры:
空气暖和了
воздух нагрелся
暖气设备,通风装置与空气调节设备
ОВКВ (отопление, вентиляция и кондиционирование воздуха)
取暖通风和空气调节装置构筑物
сооружения для установок отопления, вентиляции и кондиционирования воздуха
座舱玻璃暖空气(供应)调节器
регулятор подачи тёплого воздуха на стёкла кабины
暖空气吹玻璃(除雾)
обдув стёкол тёплым воздухом
(座舱玻璃)除雾气流调节器, 暖空气调节器
регулятор обдува тёплым воздухом стёкол кабины
座舱玻璃暖空气{供应}调节器
регулятор подачи тёплого воздуха на стёкла кабины
暗沈之水的居民||我时常在暗沈之水的田园生活环境感到陶陶然。爱的气息充斥在空气中,就像被阳光温暖花朵的气味般醉人。而这里的居民似乎也有同样的感受。
Жители Темноводья||Буколическая деревня Темноводье кружит мне голову. Любовь здесь носится в воздухе, и ошеломляет, как запах цветов, разогретых солнцем. Местные жители, кажется, тоже это чувствуют.
пословный:
暖 | 空气 | ||
I прил. /наречие
тёплый; тепло
II гл.
1) греться, согреваться; обогреваться
2) греть, разогревать, подогревать; обогревать 3) ставить угощение; лично поздравлять [с] (напр. с новосельем, браком)
III сущ.
солнечное тепло, теплота
|
1) воздух, атмосфера; воздушный, атмосферный; пневматический; воздухо-, аэро-
2) обстановка, положение; общественное мнение; настроение, атмосфера
|