替代别人的
_
vicarious
примеры:
天叔是在自谦了。他虽然年事已高,但由于德高望重,一直没有别人能替代他的位置。
Дядюшка Тянь очень скромен. Невзирая на его почтенный возраст, столь благородного и уважаемого человека, как он, заменить некем.
没有人代替他
его некем заменить
用机器代替人工
install machines to replace manual labor
我得替别人负责
мне приходится отдуваться за всех
你何苦替别人受罪?
и какая надобность тебе страдать за других (принимать на себя чужую вину)?
电脑将来能代替人脑吗? 对此大家都还有疑问。
Сможет ли в будущем компьютер заменить человеческий мозг? Насчёт этого у всех ещё есть сомнения.
消灭所有随从,并召唤等量的2/2树人代替他们。
Уничтожает всех существ и призывает вместо них древней 2/2.
自由人可以选择。奴隶只能由别人替他们做决定。
Свободный человек может выбирать сам. Невольник принимает то, что выбрали за него.
我们那边都这么称呼佣兵,就是替别人挡刀子的。
Я телохранитель. Мы следим за безопасностью наших клиентов, и в случае опасности берём удар на себя.
确实有一些麻烦事,不过我们是来替别人向你转达的…
Несколько человек попросили нас обратиться к тебе за помощью...
пословный:
替代 | 别人 | 的 | |
заменять, замещать; замена, альтернатива
|
1) biérén другой, постороннее лицо; другие, посторонние
2) biéren мест. другие, чужие; люди
|