最优
zuìyōu
оптимум, наиболее благоприятные условия; оптимальный
весьма удовлетворительно
zuì yōu
optimal
optimum
zuì yōu
optimal; optimumzuìyōu
1) attr. optimal
2) n. optimum
в русских словах:
исследование с целью оптимизации
优选法研究, 最优化研究
квазиоптимальный
〔形容词〕 准最优的
красная цена
最高价, 最优价
лучшие умы человечества
人类最优秀的思想家们
метод оптимизации
最优化方法
наивыгоднейший
最优的
наивыгоднейший вариант
最有利的方案, 最优方案
наивыгодное число циклов
最优越循环数
оптимальная точка
最优点, 最佳点
оптимальное значение
最适当值, 适宜值, 最优值
оптимальное управление
最佳控制, 最优控制
оптимальность
〔名词〕 最优性
оптимальный режим
最优越的条件; 最有利的钻井技术措施(操作方式)
оптимизация
最优化 zuìyōuhuà
оптимизация добычи нефти
采油最优化
оптимизация конструкций
结构最优化
оптимизация процесса бурения
钻井程序最优化
оптимизация радиационной защиты
辐射防护最优化
оптимизация реактора
(反应)堆最优化
отимизированное бурение
最优化钻井
отлично
учиться на отлично - 学习成绩是最优等
отличный
продукция отличного качества - 质量最优的产品
первоочередной заказ
最优先订货,首要定货
первый
6) (лучший из всех) 最好的 zuì hǎo-de, 最优秀的 zuì yōuxiù-de; 头等[的] tóuděng[de]
при наиболее подходящей цене
最优惠的价格下
соль земли
最优秀的分子; 最杰出的人物
теория оптимизации
最优化理论
примеры:
甲为最优, 以次之, 丙又次之, 丁最劣
А лучше всех, Б рангом ниже, В ещё рангом ниже, Г хуже всех
学习成绩是最优等
учиться на отлично
质量最优的产品
продукция отличного качества
最佳模型; 最优模型
оптимизационная модель
刺刀刃是用最优质的钢锻造的。
A bayonet blade is forged from the finest steel.
敌对两党之盛衰给两幅最优秀的漫画提供了题材。
The ups and downs of the rival parties furnished subjects for two excellent cartoons.
选拔最优秀的
choose the best
自适应最优控制系统
adaptive optimal control system
最优化进出口商品结构
optimal structure of imports and exports; optimize the pattern of import and export merchandise
一致最优方案的不足
lack of uniformly optimal plan
一致最优方案的计算
computation of uniformly optimal plan
修订的最优分配
revised optimum allocation
动目标的一致最优方案
uniformly optimal plan for moving target
变换转化最优净设备费用
optimum bare equipment cost of shift conversion
土地利用及交通最优选择
land use and transport optimization
均方差的最优化
mean-squared error optimization; mean-squared error optimization
换热器的最优化
optimization of heat exchanger
方差的最优值
optimum value of variance
时间最优的
time optimal
最优势期的
phyloephebic
最优化的应用
application of optimization
最优适应的
optimal-adaptive
标准差的最优值
optimum value of standard deviation
样本的最优分配
optimum allocation of sample
样本的最优设计
optimum design of sample
电站的最优尺寸
optimum size of power station
经济的最优化
optimum of an economy; optimum of an economy
边底水油藏水侵量计算最优化方法
Оптимальный метод расчета количества воды, вторгающейся в нефтяные залежи пластового и массивного типов
ития 社会经济发展的最优化
оптимизация социально-экономического разв
最优曲线上升(以最佳速度和最佳耗油量上升)
подъём по синергической кривой с оптимальными скоростью и расходом топлива
可解(最优化)问题
разрешимая задача оптимизации
最优(选)点插值
интерполяция по оптимальном интервале
最优码最佳(代)码最佳码
оптимальный код
(计)符号的最优汇编程序
СОАП оптимальная программа трансляция с символического языка фирмы IBM
(反应)堆最优化
оптимизация реактора
通过使用最优原料、技术以及具有吸引力的包装,成为了主要高端奶制品品牌的强大竞争
составляет серьёзную конкуренцию основным молочным брендам премиального сегмента за счёт использования лучшего сырья, технологий, а также привлекательной упаковки
他被认为是最优秀的教练之一。
Он был признан одним из самых замечательных тренеров.
最优惠价格
самая льготная цена
非线性最优化, 非线性规划
нелинейная оптимизация, нелинейное программирование
最优秀的大英帝国勋章
высший орден Британской империи
在德拉诺的时候,我们族中最优秀的猎人经常会狩猎一种名叫塔布羊的生物,它和这片地区的月痕鹿倒是十分相似。
На Дреноре наши величайшие охотники гнали дичь, похожую на лунных оленей здешних мест, талбуков.
进入祖尔格拉布,和哈卡的爪牙作战,然后把权力珍宝给我带回来,我会给你一副只有最优秀的忏悔者才能获得的护肩。
Если ты отправишься в ЗулГуруб, сразишься с приспешниками Хаккара и принесешь мне нужные Знаки Силы, я отдам тебе оплечье, достойное лучших исповедников.
你成功地杀死了凶残的辛达尔,狡猾的巴尔瑟拉和奸诈的泰希斯。但对于这片丛林中的猎人们来说,虎王邦加拉什的头才代表着至高无上的荣耀。这只白虎正是我来这里的原因……但是,它仍在南边的巢穴中嘲笑着我。如果你能杀死虎王邦加拉什,那么你无疑是这里最优秀的猎人。
Тебе удалось убить свирепую СинДалл, неуловимую Багтиру и коварную Тетис. Осталось одно – добыть голову короля Бангалаша. Давненько я точу зуб на этого белого тигра, обитающего к югу отсюда. Убей короля Бангалаша, и мы признаем, что тебе нет равных в искусстве охоты.
你自诩为银色黎明的英雄,是吗?克尔苏加德手下的小喽啰能轻松砍翻我军最优秀的士兵,这是我亲眼所见!像你这样的蠢货还想去纳克萨玛斯的宫殿?
Ты, похоже, спишь и видишь себя героем Рассвета? Я видел, как летели головы лучших солдат под натиском шайки сброда КелТузада. Не понимаю, как такую бестолочь, как ты, можно вообще допускать в Наксрамас?
那你还在等什么呢?我们最优秀的士兵们正在战场上流血牺牲。要加入他们是否让你感觉到很兴奋呢?
Чего ты ждешь? Наши лучшие солдаты проливая кровь, отдают жизни на поле боя. Правда, тебе не терпится к ним присоединиться?
使用幽灵狼吧,即使是最优秀的战狼在追踪技巧上也无法与它们匹敌,<name>。元素之灵的感官与了解世界的方式和我们完全不同。它们并不是使用嗅觉,而是使用心灵来进行追踪。
Их возможности превосходят нюх наших самых лучших волков, <имя>. У духов есть свой способ отыскать кого-то. Ты призовешь существо, которое чует не запах, но сущность.
很久之前,暗夜精灵中的上层精灵们是最优秀的魔法学徒。他们最终对暗夜精灵社会造成了很大的伤害,并且影响了艾泽拉斯世界的历史……我相信这些你都很清楚。
Давным-давно высокорожденные были самыми могущественными адептами тайной магии, когда либо существовавшими среди ночных эльфов. Порча, которая охватывает каждого, кто имеет дело с тайной магией, принесла много горя народу ночных эльфов и всему Азероту.
最优秀的冠军们每天都来礼拜堂,聆听银色神官的演讲。
Лучшие из лучших чемпионов ежедневно приходят к часовне, чтобы послушать речи исповедницы.
你赢得了与我们并肩作战的权利。我会将我最优秀的一队半人马士兵交给你统领。
Ты <заслужил/заслужила> право сражаться вместе с нами. Я дам тебе группу лучших кентавров, чтобы ты <повел/повела> их в бой.
身为X-52的技术主管,我必须确保这艘虚空火箭的主引擎具备最优化的性能。
Как главный инженер проекта ракеты Пустоты Х-52 я должен сделать так, чтобы главный двигатель был в наилучшем виде.
我准备派一批最优秀的技师在虚空石西边方的边缘生态圆顶对它进行测试。将维修设备交给塔沙尔吧,他知道如何使用它。如果效果不错的话,我们就利用维修包来强化大型生态圆顶的护罩发生器。
Я уже составил план испытаний с участием одного из моих лучших техников – он сейчас находится в заповеднике "Дальнее поле" за Осколками Пустоты, на северо-востоке отсюда. Отнеси этот прототип Ташару. Он знает, что с ним делать. Если это сработает, мы сможем использовать данный прибор, чтобы усилить генераторы поля в крупных экосферах.
这其中,巨大冰虫的饲料也许是最奇怪的。如果喂它们吃同类的卵,他们就会变得更强大,而最优质的卵来自于深土冰虫。
У этих гигантских йормунгаров странные вкусовые предпочтения – похоже, они питаются яйцами себе подобных. Самыми питательными считаются яйца глубинных йормунгаров.
那时,我派尾旋带着我们最优秀的侦察小队去喷泉平原的中部侦察蛛魔的活动状况。
Я послал "Штопора" с нашей самой быстрой разведгруппой, чтобы собрать информацию о деятельности нерубов в центре Поля Гейзеров.
重要的事情优先解决吧。我在东边的城墙上发现了一些轻盈追迹者,在我们和阿尔萨斯彻底决裂之前,那些家伙曾是我们的仆从,而且堪比世界上最优秀的斥候……只要通过统御之眼控制它们就可以运用它们的能力为我们做事。
Начнем с самого главного. Я видел несколько гибких ловцов на крепостных стенах к востоку от нас. До того, как наши пути с Артасом разошлись, они служили мне и были отменными разведчиками... хотя для этого приходилось использовать глаз власти.
这其中,巨大冰虫的饲料也许是最奇怪的。如果喂它们吃同族的卵,他们就会变得更强大,而最优质的卵来自于深土冰虫。
Этим гигантским йормунгарам полагается странная диета – они питаются яйцами себе подобных. Самые сытные откладывают глубинные йормунгары.
能在这里找到你真好,士兵!毫无疑问,地狱咆哮大人将最优秀的士兵派给了阿格玛大人!
Рад видеть тебя здесь, солдат! Лорд Адский Крик, несомненно, отправил к лорду Агмару самых сильных своих бойцов!
我已经派了一名最优秀的侦察人员列兵伊玛里恩去侦察这些邪兽人的活动状况、装备情况和数量分布等等情报。但是,他至今还没有向我发回任何报告或是其它什么信息。
Я отправила одного из своих самых способных разведчиков, рядового Имариона, следить за численностью орков, их передвижениями и подготовкой, но от него до сих пор нет ответа.
我们历经千辛万苦才走到这一步,现在,你和我,都已经是巫妖王麾下最优秀的仆从了。
Мы прошли долгий путь вместе, а теперь вместе будем служить Королю-личу.
召集你最亲密和最优秀的战友,带上这块传送石,前往位于铸魔基地:湮灭和铸魔基地:炼狱之间的登陆场:霸王。欧雷里斯和卡尔亚会在索克雷萨之座等你,我还会派阿德因一同去帮助你。
Отнеси этот камень на Точку вторжения "Властитель" между кузнечными базами "Забвение" и "Геенна"; возьми с собой самых близких и надежных друзей. Орелис и Каржа встретят тебя у Трона Сокретара. Я пошлю с ними Адуина.
天灾军团挖掘了一条地下通道,用于连接地穴与暮冬陵园的储尸间,如今这条隧道被塞尔赞和他的爪牙重新利用起来了。数日前,我派普兰比尔德前去探察情况。他是我手下最优秀的盗贼,但我们至今也没有收到他的消息。我猜测他很可能遭遇了不测。
Ходят слухи о прорытом Плетью туннеле, соединяющем бальзамировочные палаты с большими склепами, ныне разрытыми Тельзаном и его приспешниками. Я недавно послал своего лучшего лазутчика, Жадноборода, в поисках ответов на свои вопросы, но пока еще не получил от него известий. Если бы я был человеком азартным, побился бы об заклад, что он уже на том свете.
我亲眼见证了他的背叛!那个混蛋领着一群阿努巴尔蛛魔偷袭了这座要塞,令我们数百名最优秀的士兵失去了生命。
Предательство произошло на моих глазах! Этот изменник повел воинов Анубара в атаку на крепость и погубил некоторых из моих лучших бойцов.
<name>,这是我所知的最悲惨的故事。费格雷原本是最优秀的挖掘工之一,直到他得到——“月神之泪”。它改变并重塑了费格雷。我真希望这玩意儿永远埋在地下。
Это самая грустная история, которую я когда-либо слышал, <имя>. Фиглай был одним из наших лучших землекопов до тех пор, пока не связался с этой вещью. Мы называли ее "Слезой Лун". Она изменила его. Он стал совсем другим. Лучше бы он умер.
证明你是个勇敢的人物吧。杀死蛮锤烙印战士。他们中最优秀的战士佩戴着徽章——我手下的士兵已经收集到好几打了。
Докажи свою доблесть! Отыщи и сокруши передовых бойцов Громового Молота. Лучшие среди них носят знаки различия – мои бойцы собирают их дюжинами.
走下阶梯,到桥的另一头去吧。在那里,你会见到洛蛟明,他是我们最优秀的学生之一。堂堂正正地挑战并击败他,你第一阶段的训练就结束了。
Отправляйся вниз по лестнице и перейди через мост. Там ты найдешь Цзяоминь Жо, одного из лучших наших учеников. Сразись с ним в честном бою, одержи над ним победу – и первая часть твоего обучения будет завершена.
起飞后,瞄准黑铁矮人投弹吧。有传闻说他们在此次攻击行动中派出了一批新研制的作战傀儡。我要你多多留意,作战傀儡是最优先的投弹目标。
Когда поднимешься в воздух, сбрасывай бомбы и постарайся нанести атакующим дворфам из Черного Железа как можно больший урон. Ходили слухи, что они собираются воспользоваться новым видом боевого голема. Смотри в оба, если обнаружишь этих боевых големов, они должны стать для тебя целью номер один.
返回湖畔镇,告知所罗门镇长黑石的入侵已经被粉碎了。一定要让他知道这自由有多么来之不易--为了拯救赤脊山,为了拯救暴风城,我们牺牲了五名最优秀的战士。
Возвращайся в Приозерье и сообщи Соломону, что орки Черной горы разбиты. Постарайся, чтобы он понял, какой высокой была цена за пришедшую свободу – мы потеряли пятерых из наших самых лучших бойцов, чтобы спасти Красногорье и, в конечном счете, Штормград.
纳格兰的战歌氏族可跻身德拉诺最优秀的猎人的行列,他们的狩猎者可以帮我们为这批坐骑提供试炼。
Орки клана Песни Войны в Награнде – одни из лучших охотников, которые когда-либо жили на Дреноре. Из их зверобоев выйдет славное испытание для твоего скакуна.
我们不久前抓到了一个钢铁部落逃兵,他声称自己曾经是黑石最优秀的钢铁工人之一。
Недавно мы захватили в плен дезертира из Железной Орды, и он уверяет, что был одним из лучших кузнецов клана Черной горы.
这是个固执己见的家伙,有点儿粗鲁,而且非常傲慢,但他却是我长久以来所见到的最优秀的战士。
Он большой упрямец, грубиян и любит покомандовать – но лучшего воина я за всю свою жизнь не встречал.
奎陆·白眉被公认为是骑士团里最优秀的弟子。
Цюа-Жо считают лучшим послушником Ордена.
清单写的下一件替换物是滤网。现在你应该知道了,像我这种炼金高手,只会使用最优质的工具来调配药水。
Теперь было бы неплохо заменить фильтры. Думаю, ты уже <понял/поняла>, что такому опытному алхимику, как я, нужны только самые качественные материалы.
就在不久前,我们团队中一位最优秀的保护者在当地勘探时失踪了。他已经是我们协会这星期失去的第三位成员了!
Один из лучших наших ребят пропал во время разведки местности. И он уже третий за неделю!
只有最优质的果蔬才配得上影踪派!
Шадо-Пан нужен только продукт высшего качества!
我派了最优秀的部下渗入螳螂妖的包围圈。
Я отправил к богомолам с десяток своих солдат.
上次那把剑效果很好,我用它斩杀了许多受折磨的亡灵,他们的哀号声简直是最优美的乐章。
Найденный тобой меч отлично справлялся с отделением измученной нежити от этого мира. Их крики – настоящая песня.
纳兹戈林将军是世界上最优秀的勇士之一,而且他的忠诚无与伦比……即便他是个兽人。
Генерал Назгрим – один из лучших воинов нашего мира, его преданность была непоколебимой... и беспримерной даже среди орков.
奥图里斯集结了我们最优秀的战略家,他们正在我们上方的星图附近讨论攻击计划——你的领导对他们有巨大的帮助。
Наверху Алтруис собрал лучших специалистов в области тактики. Сейчас они работают с картой звездного неба – обсуждают план атаки. Твоя стратегическая мудрость окажет неоценимую помощь нашему делу.
通过融合大地魔法与目前能找到的部分最优质的皮革,再加上你详细的分析和我对时尚的理解,这项技术终于获得了重生。
Но благодаря твоему скрупулезному исследованию и моему глубокому пониманию стиля нам удалось воссоздать эту технологию и выяснить, что в ее основе лежит магия Земли и отборные материалы.
我能以最优惠的价格给你弄到一些稍微用过……几次的……装备。
Я могу предложить тебе лучшие цены на оружие, слегка... бывшее в употреблении.
阿塔达萨是众王的坟冢。属于我的众王。我那些最优秀的信徒们。
АталДазар – это усыпальница королей. Моих последователей. Величайших из великих.
前往达拉然,寻找一本由我的兄弟翻译的书,写的是三个被遗忘的英雄。这样一来,我们就可以找到有史以来最优质的金属!
Отправляйся в Даларан и отыщи книгу в переводе моего брата о трех забытых героях. Мы найдем самые изящные металлы, которые когда-либо видел свет!
凯恩集结了我们最优秀的战略家,他们正在我们上方的星图附近讨论攻击计划——你的领导对他们有巨大的帮助。
Наверху Кайн собрал лучших специалистов в области тактики. Сейчас они работают с картой звездного неба – обсуждают план атаки. Твоя стратегическая мудрость окажет неоценимую помощь нашему делу.
想要发挥最强大的力量,我们就得把最优秀的猎人团结起来。
Чтобы действовать эффективнее, нужно заручиться поддержкой лучших охотников.
我制定了一个火焰之地的侦察任务。我们应该派出最优秀的勇士与那里的元素进行接触。
Словом, я подготовил разведывательную операцию. Мы отправим в Огненные Просторы наших самых лучших воинов для переговоров с элементалями.
我们必须破译军情七处的信件,搞清楚里头的秘密,否则就迟了。但是我们最优秀的破译员到现在都没有头绪。
Мы обязательно должны расшифровать послание ШРУ. Эти данные нам нужны, причем срочно. А наши лучшие специалисты по шифрам пока даже не предполагают, с чего начать.
因此,她希望有人能帮助她找到库尔提拉斯最优秀的造船工多利安·阿特沃特,这并不是一件易事,因为多利安已经退休了。
Джайна хотела найти лучшего корабела во всем Кул-Тирасе. Ей было известно имя – Дориан Этуотер. Но всем также было известно, что Дориан Этуотер уже давно не строит корабли...
虽然他也没说要让我最优秀的徒弟做什么,但是他的行为举止让我觉得应该是件大事儿。
Не знаю, зачем ему <понадобился мой лучший ученик/понадобилась моя лучшая ученица>, но, судя по его поведению, это важно.
从第一次踏上这片被诅咒的沼泽之时起,我们每一个人都付出了极大的努力,大家都不眠不休、不寝不食。他们是我见过最优秀的战士,但即使是他们也都有自己的极限。
Мы все усердно трудились с тех пор, как пришли на это проклятое болото. У нас не было возможности поспать или нормально поесть. Эти солдаты – одни из лучших, что я знала, но и они не железные.
<name>,你是我们最优秀的士兵,我希望你能跟我们一起。有你的帮助,我们的任务才更有机会成功。
<имя>, я буду очень рад, если ты примешь в ней участие. Твой вклад в общее дело будет очень ценен.
你是我最优秀的学生,如果我们一起把它分解的话肯定很有趣,我们可以看看它是怎么制成。
Ты <мой лучший ученик/моя лучшая ученица>, и я подумала, что будет познавательно, если мы вместе распылим эту вещицу и посмотрим, каким образом ее сделали.
你是我最优秀的学生,如果我们一起把它分解的话肯定很有趣,我们可以看看它的成分。
Ты <мой лучший ученик/моя лучшая ученица>, так что я подумала, что будет здорово, если мы вместе ее распылим и попробуем разобраться, каким образом ее сделали.
这里已经诞生了无数伟大的发明,包括我最优秀的杰作——帕斯卡K1N6型!
Бессчетное количество изобретений увидело свет на этом самом месте, и в том числе мой главный шедевр, Паскаль-К0Р0Л6!
你得尽快回去。任何与那片黑暗之地有关的事宜都是我们最优先的任务。
Не заставляй его ждать. Все, что касается этого ужасного места, является делом первой важности.
哈戈纳尔残害了许多我们最优秀的士兵。请务必小心行事!
Хаггронар жестоко расправился с несколькими нашими солдатами. В бою с ним рекомендуется действовать с предельной осторожностью!
我们希望队员们能够发挥出最好的实力,所以在薪资和待遇方面,我们绝不吝啬。因此,我们这里聚集了整个星球最优秀的地精,没人能出其右。
Мы ждем, что наши ребята будут выкладываться по полной, значит мы прилично платим и хорошо обращаемся с ними. Поэтому у нас лучшие на планете гоблинские команды, и к конкурентам они уходить не собираются.
格勒索格残害了数位我们最优秀的士兵。请务必小心行事!
Глертьогг жестоко расправился с несколькими нашими солдатами. В бою с ним рекомендуется действовать с предельной осторожностью!
山德里娅是强大的勇气圣杰,所有晋升者中最优秀的战士。但即便是她也可能无法抵挡玛卓克萨斯最强的大军。
Ксандрия, могучий идеал Отваги – лучшая воительница среди перерожденных. Но даже она может не справиться с сильнейшими воинами Малдраксуса.
艾莫奈斯残害了许多我们最优秀的士兵。请务必小心行事!
Эморнет жестоко расправился с несколькими нашими солдатами. В бою с ним рекомендуется действовать с предельной осторожностью!
巴克西库斯残害了数位我们最优秀的士兵。
Браксика жестоко расправилась с несколькими нашими солдатами.
只有最优质的鳞片才适合制成护甲。如果你在旅行途中获得了鳞片,请把它们带给我,我一定会给你丰厚的奖励。
Нам нужны только самые лучшие! Если во время своих странствий ты добудешь хотя бы несколько и принесешь нам, я позабочусь о том, чтобы тебя достойно наградили.
在工程师修理轰炸机的同时,铁炉堡守卫和巡山人仍然在抵御入侵者。
攻击行动开始后,他们就一直在奋战在最前线,连小憩和吃饭的时间都没有。铁炉堡拥有艾泽拉斯最优秀的防御者,但是他们的体能也是有极限的。
带上这些旗帜,将它们插在雪堆上。向防御者们昭示为铁炉堡而战的荣耀,并鼓舞他们的士气。
攻击行动开始后,他们就一直在奋战在最前线,连小憩和吃饭的时间都没有。铁炉堡拥有艾泽拉斯最优秀的防御者,但是他们的体能也是有极限的。
带上这些旗帜,将它们插在雪堆上。向防御者们昭示为铁炉堡而战的荣耀,并鼓舞他们的士气。
Пока наши инженеры работают над тем, чтобы бомбардировщики снова могли подняться в воздух, стражи и горные пехотинцы продолжают бой с захватчиками.
Они ведут бой с самого начала вторжения, без перерывов на еду и сон. Защитники Стальгорна одни из лучших в Азероте, но и их возможности не безграничны. Возьми эти знамена и воткни их в сугробы рыхлого снега. Напомни бойцам, за что они дерутся, помоги поднять их боевой дух.
Они ведут бой с самого начала вторжения, без перерывов на еду и сон. Защитники Стальгорна одни из лучших в Азероте, но и их возможности не безграничны. Возьми эти знамена и воткни их в сугробы рыхлого снега. Напомни бойцам, за что они дерутся, помоги поднять их боевой дух.
<先生/女士>,为了给你的军械库打造最优质的装备,我不仅要用到最上等的材料,还要使用最好的技术才行。
多年来我已经发明了一种大大强化金属的方法,但却要用到一种奇特的材料:鬣蜥人肠气!
在库洛的领地附近的矿井里正好有这种怪物作乱。眼下它们还在那里吞吃死者身上的金属和矿石。你能不能去为军械库补给品找几份样本来?消灭几个鬣蜥人,然后用这个抽气机吸一下它们的尸体就行。
多年来我已经发明了一种大大强化金属的方法,但却要用到一种奇特的材料:鬣蜥人肠气!
在库洛的领地附近的矿井里正好有这种怪物作乱。眼下它们还在那里吞吃死者身上的金属和矿石。你能不能去为军械库补给品找几份样本来?消灭几个鬣蜥人,然后用这个抽气机吸一下它们的尸体就行。
Командир!
Чтобы изготовить снаряжение высшего качества, нужны не только лучшие материалы, но и высокие технологии.
За много лет мне удалось разработать способ значительно усилить прочность металла, но для него нужен экзотический ресурс – а именно кишечный газ горенов!
Как раз недавно они наводнили шахту Кууро, она находится совсем недалеко отсюда. Ты не <мог/могла> бы набрать образцов для снабжения оружейной? Просто убей несколько горенов и как следует потыкай в их трупы извлекателем газа.
Чтобы изготовить снаряжение высшего качества, нужны не только лучшие материалы, но и высокие технологии.
За много лет мне удалось разработать способ значительно усилить прочность металла, но для него нужен экзотический ресурс – а именно кишечный газ горенов!
Как раз недавно они наводнили шахту Кууро, она находится совсем недалеко отсюда. Ты не <мог/могла> бы набрать образцов для снабжения оружейной? Просто убей несколько горенов и как следует потыкай в их трупы извлекателем газа.
帮忙?嗯,对,我明白啊。我非常感谢你,所以租金肯定会给你最优惠的价格!
Услугу? Ах, конечно. Я вам очень благодарен, поэтому я согласен уступить вам по самым низким расценкам!
喏,这些甜甜花给你们,这些可都是最优质的了,谢谢你们帮忙啦,我要接着赶路了。
Вот вам цветки-сахарки высшего качества. Спасибо за помощь. Мне пора в путь.
走吧,目标转变,最优先的事项,
За дело! Планы изменились - ваше предыдущее задание остаётся в силе.
「神之眼」,是神对我的认可吧。嗯,我要成为最优秀的侦察骑士才行!
Мой Глаз Бога - это знак того, что Архонты верят в меня. Да, я должна стать лучшим скаутом!
黑背鲈鱼是提瓦特大陆各水系最常见的鱼类之一,据说背鳞的颜色越深,其年龄便越大,有经验的渔夫总能通过鱼鳞的色泽分辨出最优质的渔获。
Чёрный окунь - одна из наиболее часто встречающихся в водоёмах Тейвата рыб. Говорят, чем темнее спинка рыбы, тем она старше, и опытные рыболовы всегда могут узнать качество рыбы по цвету её чешуи.
骑兵的价值和他胯下的坐骑相当。而莱里亚的马是整个大陆最优秀的。
Кавалерист стоит столько, сколько его конь. А лирийские кони одни из самых лучших на континенте.
把它留在这才是你的最优选择。
Быть пророком — значит всегда делать верную ставку.
好吧,吉安娜小姐。你赢了。你就是我能想到的最优秀的学徒备选人。
Хорошо, мисс Джайна. Я сдаюсь. Вы прекрасно подходите на роль моей ученицы.
你面对的是艾泽拉斯最优秀的冒险者!
Ты сразишься с величайшими героями Азерота!
术士的名字叫塔姆辛·罗姆,曾经是通灵学院最优秀的学生之一。
Оказалось, что чернокнижницу зовут Тамсин Роум, и когда-то она была одной из лучших учениц в Некроситете.
我就是通灵学院最优秀的学生。没有之一!
Лучшей ученицей в Некроситете! Излагай факты правильно!
「最优秀的仆从不需我动口,就知道我要什么。」 ~莉莲娜维斯
«Лучшие прислужники знают, что мне надо, даже если я не проронила ни слова». — Лилиана Весс
「它们是境内最优秀的:迅捷、聪明、易于训练猎捕入侵者。」~驯隼师雅米拉
«Вы не найдете лучших напарников для охоты во всем королевстве. Они быстры, умны, и их легко обучить охотиться на чужаков».— Альмира, сокольник
「我们都同意生命应得滋养绽放,但对手脚的最优数量有所分歧。」
«Мы согласны с тем, что жизнь должна процветать. У нас разногласия по оптимальному числу конечностей».
「最优秀的建筑成就最赏心悦目的破坏。」 ~多密雷德
«Лучшие здания и разрушать приятнее». — Домри Раде
最优秀的医者,都与死亡有过亲密接触。
Лучшие целители водят близкое знакомство со смертью.
最优秀的战士既善于致伤,亦精于治伤。
Лучшие бойцы искусны и в нанесении ран, и в лечении.
「最优秀的卒子就是拥有自己卒子者。」 ~尼可•波拉斯
«Лучшие пешки те, у кого есть свои собственные пешки». — Никол Болас
开启该选项需要常规立体声耳机。如要获得最优化体验,请关闭耳机驱动中的任何5.1或7.1选项。
Для использования этой функции нужны обычные стереонаушники. Для наилучшего качества воспроизведения отключите в драйвере наушников функции поддержки форматов 5.1 и 7.1.
当你踏入公会大门的时候,一定要记得高昂你的头。因为你是这地方最优秀的盗贼。
В нашей распроклятой гильдии ты можешь задирать нос, как тебе заблагорассудится, потому что нет в ней лучшего вора, чем ты.
如果你就是公会中最优秀的,那么其他人岂不是比我想像中的更差。
Если ты - лучший агент Гильдии, значит, дела у них еще хуже, чем я думал.
记住,我会给你最优惠的价格,我拼了命也会的。
Запомни, я - не я, если не дам тебе лучшую скидку!
困难?我是个领主。我吃最优质的嫩肉,喝最上乘的美酒,坐着全领地内最极品的座驾在狩猎。
Какая вообще работа? Я же ярл. Я ем самое сочное мясо, пью лучший эль и охочусь с лучшими гончими на этих землях.
这种铁是最优质的了,抵御死亡的最佳助手。
Лучше стали, чем у нас, никто не делает. Если она не убережет тебя от гибели - ничто не убережет.
贝莱托尔店里的东西最优惠,品种最多。他花钱让我这么说的。
У Белетора отличные цены и богатый выбор. Он мне платит, чтоб я так говорил.
你想向最优秀的人学习?那好。
Хочешь учиться у лучших? Да будет так.
那就是军团最优秀的?呵。
Это лучшее, что есть в Легионе? Эх.
如果你就是公会中最优秀的,那么其他人岂不是比我想象中的更差。
Если ты - лучший агент Гильдии, значит, дела у них еще хуже, чем я думал.
我们是天际最优秀的战士。至少我们中的一些人是最优秀的。
Мы, Обливион всех раздери, лучшие воины Скайрима! По крайней мере некоторые из нас.
贝莱托尔店里的东西最优惠,品种最多。他花钱叫我这么说的。
У Белетора отличные цены и богатый выбор. Он мне платит, чтоб я так говорил.
那就是军团最优秀的士兵?呵。
Это лучшее, что есть в Легионе? Эх.
我对于盗贼公会来说是一个有用之人……因为我是天际最优秀的销赃者之一。
Я буду хорошим приобретением для Гильдии воров... Я одна из лучших скупщиков во всем Скайриме.
我不习惯和不可靠的人打交道。所以我要戴尔文派来最优秀的人来。
Я не привык работать с ненадежными людьми. Поэтому я попросил Делвина прислать мне лучшего.
我花了大把的金钱,也动用我所有的人脉了,但她就像真的消失了一般……正如我所说,她是最优秀的。
Я потратил тысячи септимов и потянул за все ниточки, но она будто в воздухе растворилась... Как я уже говорил, она была лучшей из лучших.
诺温博尔·"诺娃"·泰拉是人类帝国的一名幽灵特工,同时也是史上最优秀的灵能士兵之一。即使是吉姆·雷诺也无法想象被坚定、专注且致命的诺娃抓住的后果。
Новембер Терра по прозвищу «Нова» – призрак Доминиона и одна из самых сильных солдат-псиоников в истории. Она решительна, сосредоточена и невероятно опасна. Даже сам Джим Рейнор не хотел бы оказаться у нее на прицеле.
以最优惠的价格
по наиболее подходящей цене
我猜,最优秀的人身上确实会发生这种事。
Что ж, такое случается даже с лучшими из нас.
“在这个世界上,每个人都是告密者。大家互相背叛。他们已经都被关起来了——因为背叛。最优秀的人,最善良的那些人,被屠杀,被践踏……”他看着城市。
«Сегодня все лопаются как пузырики. Все предают друг друга. И все уже под замком — за предательство. А лучшие из лучших, люди с большим сердцем убиты, растоптаны...» Он смотрит на город.
如果放任他们的罢工逐步升级为暴动,就会加剧这座城市日益增长的内战冲动。警督就算是在笔记中都表现得极为中立,但在处理马丁内斯的局势时,金最优先考虑的是避免让矛盾升级。
Их забастовка, которая грозит перерасти в беспорядки, усугубляет предчувствие надвигающейся гражданской войны в городе. Ким крайне осторожен в своих высказываниях, но считает, что самое важное — это избегать эскалации конфликта, работая в Мартинезе.
她退休了。带着无与伦比的荣耀——有些人说她是最优秀的。一个真正的现代仪式。
она ушла на покой. С великими почестями — некоторые говорят, С величайшими. подлинный ритуал современности.
我们最优秀的理论家认为,对于缺乏坚实的民主传统的国家来说,三到五个阶段是比较合适的,这当然也适用于瑞瓦肖。
Наши ведущие теоретики считают, что для государств, в которых отсутствуют сильные демократические традиции — что, безусловно, относится к Ревашолю, — лучше всего подходит от трех до пяти этапов...
他朝你眨眨眼。“这就是我的行事风格。以最低成本获取最好结果。这才叫商业游戏啊,对吧?我来告诉你吧,这就是!我是这场游戏中最优秀的玩家。”
Он подмигивает. «Так уж у меня принято. Лучшие результаты по низкой цене. Не в этом ли суть игры под названием „бизнес”? Мне ли не знать — именно в этом! Я в ней чемпион».
“哦。”她露出了悲伤的笑容。“好吧,我想自己其实一直都知道她是个最优先考虑个人利益的∗幸存者∗。”
«А». На ее губах появляется легкая улыбка. «Что ж, я всегда знала, что для нее главное — выжить».
你不需要如此。没错,她是个要求很高的导师,但她也很有魅力。除此以外,狩魔猎人,她是最优秀的。除了那个老精灵女术士外无人能与她匹敌。你应该看看她如何施法…她是那么轻盈与幽雅。
Не нужно. Филиппа, конечно, суровая госпожа, но порой она очень добра. И потом, она лучшая. Кроме старых эльфок, ей нет равных. Если бы ты знал, как она накладывает чары! Легко, грациозно.
有一件事是肯定的 - 精灵是这世界上最优秀的弓箭手。
Одно я знаю точно: эльфы - лучшие лучники из тех, кого носит эта земля.
为何他们派他去参与那场激烈的战斗?他是整个部队里最糟的笨蛋,但他却比最优秀的士兵更长命。即使沾满了粪尿、鼻屎和眼泪,他仍然活了下来。
Зачем его на битву послали? Он был худшим во всей армии, а пережил лучших вояк. Обосранный, обоссанный, весь в соплях и слезах, но пережил!
你根本不知道现在要找到适任的专家有多么不容易,在勃宁汉我只跟最优秀的链金术士合作。
Ты даже не представляешь, как трудно в наше время найти квалифицированных специалистов. При Бленгейме я работал только с лучшими алхимиками.
听闻你的作战技巧,无可怀疑的骑士美德,谦恭有礼与勇气,我们很荣幸邀请你来到北方最着名的大斗技场测试你的技巧。在那里,胜利总是属於最优秀的一方,你将能获得一名真正伟大武士所应得的光荣与名声。你不需要单身前来,因为规则允许一名随从或使用不同武器的同伴与你同行。
Прослышавши о вашем воинском мастерстве, несомненных рыцарских добродетелях, учтивости и доблести, мы с нижайшим почтением приглашаем вас испытать ваше мастерство на Большой арене, прославленной во всех землях Севера. Там, где победа всегда присуждается одним только лучшим из лучших, вы сможете сразиться за славу и почести и снискать имя истинно великого воителя. Вы можете прибыть в сопровождении спутника, поскольку правила Арены позволяют прибегнуть к помощи оруженосца или же другого вооруженного компаньона.
欢迎,请随便看看!全陶森特最齐全的货品和最优惠的价格,统统都在这里了!
Приветствую, проходите! Лучшие товары по лучшим ценам!
不过我跟她讲道理,我说,“霍滕西亚,这机会多好!最优秀的玩家,最少见的纸牌!”结果她不得不放我走了。
...а я ей: "Гортензия, такая оказия! Лучшие игроки! Самые редкие карты!" Ну тут уж пришлось ей меня отпустить.
幸好你单枪匹马就解决了他们。我对你感激不尽,以后无论何时光临我都会给你最优惠的价格!
Хорошо, что ты их прищучил. Спасибо. На мои товары для тебя всегда будет скидка.
恰如你所见。尤娜帮你打了一副盔甲,将军,以此证明她才是最优秀的铁匠。
Именно то, что мы видим. Иоанна тоже сделала для тебя доспехи, генерал. Чтобы доказать, что она искусней Фергуса.
这是你的酬劳。我知道不多,但酒馆再次开张之后,我绝对给你最优惠的价格品尝最好的酒。
Прошу, вот твоя награда. Здесь немного, но обещаю: когда я открою таверну, ты получишь персональную скидку.
身为本地猎人与追踪专家公会的会长,在下建议使用我们组织的人作为向导。您若有兴趣,请务必告诉我们,在下将亲自遴选出最优秀、最有能力的人为您提供指引。
Как глава гильдии, объединяющей местных охотников и следопытов, рекомендую вам проводников нашей организации. Если вас это заинтересует, смиренно прошу поддерживать с нами контакт. Я лично прослежу, чтобы в состав вашего эскорта входили лучшие и наиболее опытные люди.
但是,为了使效力最优化,电力公司需要因为它们帮助消费者节约电能而得到奖励。
Но чтобы оптимизировать эффективность, коммунальные услуги должны быть вознаграждены за то, что они помогают потребителям сэкономить.
他是那些天文学家中最优秀的一个。
He is the best one of those astronomers.
她无疑是她那个时代最优秀的芭蕾舞演员。
She was beyond all doubt the finest ballerina of her day.
我们拥有最优品种的羊。
We have the finest breed of sheep.
他跻身法国最优秀剧作家的行列。
He numbers among the best French playwrights.
在这个班级中,汤姆是最优秀的。
Of all the students in this class, Tom is the best.
最理想的最适宜的,最令人满意的,最优的
Most favorable or desirable; optimum.
他是最优秀的年长的国务活动家。
He is the elder statesman par excellence.
筑路是最优先考虑的事。
Road building is a top priority.
不过没关系,没关系。即使不是最优秀的人,我敢说骑士团一定会派来成功率最高的人,嗯?
Но это не важно, не важно. Даже если орден не смог прислать самого крепкого своего представителя, то уж наверняка отправил того, чьи шансы на успех почти так же высоки?
万众生灵之中,你们就是所能找到的最优秀的战士了?真是可悲...
И во всей вселенной не нашлось воителей лучше вас? Смех да и только...
噢噢噢,这让我想起了当年在大气学院训练的日子...做班里最优秀的学生是最寂寞的,但是我还是十分抗拒要像现在一样藏拙。是的,这一切在我们还是永恒季的新生时就已经开始了...
Ох-хо-хо, это напоминает мне учебу в Академии воздуха... Я была лучшей ученицей в классе; мне было так одиноко, но я не могла сдерживать свои невероятные способности. Как, впрочем, и сейчас. Да, полагаю, все это началось еще тогда, когда мы только сдали свои последние экзамены...
给你句忠告:我们只接受最优秀和最聪明的人。但从你的外貌上来看,我不确定你能够过关。
Но предупреждаю: мы принимаем только лучших. И, судя по твоему виду, в их число ты можешь не войти.
前任凛冬之王赐予最优秀睿智的手下的荣誉护符。
Почетный амулет, которым прежний Король зимы награждал лучших из лучших.
哈里娜?你怎么会忘了呢,她是你的图书馆里最优秀的助手。
Харина? Как вы могли забыть ее – в библиотеке она была вашей лучшей помощницей!
我们最优秀的学子打着友谊的幌子来拜访我们。我们设宴庆祝他的到来。他举杯敬酒,但却没有喝。当我跌倒在地的时候,我才意识到是他给我们下了毒。
Наш лучший ученик посетил нас, якобы с визитом дружбы. Мы устроили пиршество. Он произнес тост – но пить не стал. Лишь когда я упал на пол, мне стало ясно, что он отравил нас.
他是他那一代人中最优秀的画家,他用自己的鲜血绘制出了最后一幅作品《卢锡安受难图》。
Он был величайшим художником своего поколения и использовал свою кровь, чтобы написать свой главный шедевр: "Жертву Люциана".
我猜因为你是你们种族最优秀的?你绝不会因为和神见了一次,就冲昏了头脑。
Потому что вы – вершина эволюции своего вида, полагаю? Не следует вот так на слово верить всему, что говорят боги.
这是父亲传给我的画画技术。他是他那一代人中最优秀的画家,他用自己的鲜血绘制出了人生最后一幅作品《卢锡安受难图》。
Эту технику изобрел мой отец. Он был величайшим художником своего поколения и использовал свою кровь, чтобы написать свой главный шедевр: "Жертву Люциана".
你是最优秀的。
Ты мой кумир.
你好不容易救下了我最优秀的圣教骑士。他们很勇敢,但是还是无法与虚空异兽匹敌,尤其是刚刚和净源导师们结束战斗后。
Тебе чудом удалось спасти моих лучших паладинов. Они способные ребята, но исчадиям Пустоты им нечего противопоставить – особенно сразу после разборок с магистрами.
那时的你可能还不是最优秀的,不过现在也许有机会了。
Тогда этого было недостаточно. Но, возможно, этого хватит теперь.
我们最优秀的学子,神谕者本人,打着友谊的幌子来到我们这里。然后,就在这张桌子上,他给我们下了毒。
Наш лучший ученик, сам Божественный, пришел сюда под личиной дружбы. А потом, за этим самым столом он отравил нас.
说最优质的香草精。
Сказать: ванильная эссенция высшего качества.
不过你来的太晚了,无法拯救我的部下了。我最优秀的圣教骑士都死了,有些死于净源导师手中,有些死于虚空异兽的爪下。
Пусть ты справился, но для моего отряда это оказалось слишком поздно. Мои лучшие паладины погибли – кто от рук магистров, кто в битве с исчадиями Пустоты.
我失去了培养出来最优秀的部下,这就是发生的事情。
Я потеряла костяк лучшего отряда, когда-либо бывшего у меня в подчинении. Вот что случилось.
我被背叛了,我们都被背叛了,就是那个给这座大厅带来荣耀的最优秀的学子。神谕者卢锡安本人。
Меня предал – нас всех предал – лучший ученик, когда-либо обретавшийся в этих залах. Люциан Божественный, собственной персоной.
走近一步,低声说他真是勇气可嘉,敢污蔑阿克斯城西部最优秀的秘源猎人是秘源术士。
Подойти к нему вплотную и прошептать, что у него, должно быть, стальные нервы, раз он осмелился назвать "колдуном" лучшего истокоборца к югу от Аркса.
我们最优秀的学子来访,神谕者卢锡安本人。我们同他欢畅宴饮。他向我们这些老一辈教育者们敬酒...
Наш лучший ученик нанес нам визит – Божественный Люциан. Мы устроили пир. Он провозгласил тост за своих наставников...
只有最优秀的才配得上猩红王子,想必你现在很清楚吧!
Для Красного Принца годится только все самое лучшее. Я думаю, это вам уже ясно!
什么方法能把死灵法术的最优秀成果击败?将之反转,就是这样。来,拿着阿纳瑟玛之刃,好好拿着。没有它,你在布拉克斯面前就什么都不是。
Как превзойти величайшее достижение некроманта в истории? Обратить его вспять. Вот: берите Анафему. Храните ее как зеницу ока: без нее вы ничто перед Бракком.
我最爱的话题!简单来说,亲爱的,我是世上最优秀的女演员。
Моя любимая тема. Если в двух словах, золотко, то я величайшая актриса в мире.
他是这岛上最优秀的猎人。无所畏惧,有些人认为他有点疯狂……
Он лучший охотник на острове. Бесстрашный. А некоторые говорят, что безумный...
他们要改善社会一切成员的生活状况,甚至生活最优裕的成员也包括在内。因此,他们总是不加区别地向整个社会呼吁,而且主要是向统治阶级呼吁。他们以为,人们只要理解他们的体系,就会承认这种体系是最美好的社会的最美好的计划。
Они хотят улучшить положение всех членов общества, даже находящихся в самых лучших условиях. Поэтому они постоянно апеллируют ко всему обществу без различия и даже преимущественно - к господствующему классу. По их мнению, достаточно только понять их систему, чтобы признать ее самым лучшим планом самого лучшего из возможных обществ.
我拥有最优秀的发型设计师,我发誓。
У меня лучший парикмахер!
我该怎么回答?我都跟最优秀的人学习啊。
Что тут скажешь? Я учился у лучших.
他不是“东西”。他是最优秀的兄弟会战士。
Он не "тварь", а один из ваших лучших людей.
怀念的提康。高楼是最优秀的。
Старая добрая Тикондерога. Хай-Райз один из лучших агентов.
这件事不会很轻松,所以我们才需要雇用最优秀的人来做。
Легко не будет, но именно поэтому мы нанимаем только лучших.
失去圣骑士丹斯非常可惜。他是最优秀的战士。
Жаль, что мы лишились паладина Данса. Он был одним из лучших.
有时候,我觉得你可能是铁路里面最优秀的探员,有时候……
Иногда мне кажется, ты один из наших лучших агентов. А иногда...
等我的年纪符合资格,我要成为兄弟会最优秀的圣骑士……超越圣骑士丹斯!
Когда вырасту, стану лучшим паладином Братства... лучше, чем паладин Данс!
我是罗科企业最优质的机器人,我向您保证,我一定能胜任这项工作。
Я венец технологий "РобКо". Я уверяю вас, что справлюсь со всеми трудностями.
枪骑队长凯尔斯是我遇过最优秀的带队军官。
Пилот-капитан Келс один из лучших офицеров, с которыми мне приходилось служить.
我们需要最优秀的人来负责本行动最困难的部分。那指的就是你。
Наши лучшие агенты понадобятся нам на самом сложном участке. Я имею в виду тебя.
亚丝特琳?她以前是我连上的。我见过最优秀的神枪手。该死。
Эстлин? Мы с ней как-то служили вместе. Лучший стрелок из всех, кого я знал. Проклятье...
她是骑士亚丝特琳。几年前她在我连上待过,是我见过最优秀的神枪手。
Рыцарь Эстлин. Мы с ней служили вместе много лет назад. Лучшее нее я стрелка не встречал.
现在这就是我们的最优先任务了。我要工匠汤姆尽全力帮助你,把这个装置造出来。
Теперь это наша задача номер один. Я хочу, чтобы Техник Том сделал все возможное, чтобы собрать это устройство.
如果学院代表最优秀的人类,能够获得成就,那么联邦就代表了最劣等的人类。
Если Институт представляет лучшее, что есть в человечестве и его достижениях, то Содружество, несомненно, представляет худшее.
所以他们以目前最优秀的物种为榜样——人类。走路、说话、完整的表达能力……无所不能。
Поэтому они взяли за образец лучший на данный момент вариант человека. Он ходит, разговаривает, четко излагает свои мысли... Он способен на все.
您最优秀的科学思想十分准确地预测了尼罗河的洪水泛滥。
Ваши лучшие ученые достигли большой точности в предсказании разливов Нила.
我们最优秀的运动健儿们将与世界上最杰出的选手一决高下。哪个国家能够笑到最后呢?
Наши лучшие спортсмены будут состязаться с атлетами со всего мира. Кто увезет домой «золото»?
只有全世界最优秀的玩家才能闯关成功。
Только лучшие игроки в мире смогут играть на таком уровне.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся:
最优上升曲线
最优中间基因频率
最优产量
最优代码
最优价格
最优任务调度
最优传输理论
最优传递函数
最优估计
最优估计量
最优似然估计
最优位置
最优值
最优值, 最佳值
最优值函数
最优值最优值
最优值最佳值
最优停止
最优停止理论
最优先中断
最优先债务
最优先控制
最优先编目存储分配
最优先股
最优先订货
最优先订货, 首要定货
最优内插
最优决策
最优决策函数
最优决策分布
最优决策制定
最优决策法则
最优决策问题
最优出票人
最优分层抽样
最优分布
最优分类器
最优分组
最优分配
最优判定策略
最优制品
最优功率因数
最优势期的
最优化
最优化准则
最优化分析
最优化判据
最优化原则
最优化原理
最优化命令
最优化处理过程
最优化定价
最优化定理
最优化工程
最优化技术
最优化控制
最优化方法
最优化模型
最优化模式
最优化水平
最优化法
最优化法, 优选法
最优化法, 优选法最优化法
最优化特性
最优化理论
最优化的应用
最优化研究
最优化科学
最优化程序
最优化算法
最优化系统
最优化计算
最优化调节
最优化过程
最优化进出口商品结构
最优化钻井
最优化钻井服务
最优化问题
最优化问题分类
最优化问题最佳化问题
最优区域
最优区组设计
最优区间
最优厚的条件
最优参数
最优反应器设计
最优发动机燃料
最优取样系统
最优变化率
最优变量组
最优可用方向
最优可行解
最优向量
最优含水量
最优喷嘴直径
最优回归
最优因子分解
最优因子分解法
最优土壤和气候区
最优在库量
最优基本可行解
最优基本解
最优增长途径
最优处理
最优多道程序设计
最优奖获得者
最优存储级数
最优存取
最优存取编码
最优完成时间
最优定点
最优定货点
最优实验设计
最优密度
最优射线
最优尺寸
最优平滑器
最优平滑滤波器
最优序列训练器
最优序贯估计
最优库存量
最优开关函数
最优开采速度
最优归并模式
最优归组
最优微差时间间隔
最优快速控制
最优快速控制, 时间最优控制
最优性
最优性准则
最优性判别
最优性判别最优化准则
最优性判据
最优性原理
最优性方程
最优性条件
最优性状
最优性状组合
最优性质
最优惠分保条款
最优惠利率
最优惠待遇
最优惠的价格下
最优战略
最优投资
最优抽样
最优抽样单位数
最优抽样方案
最优控制
最优控制判据
最优控制器
最优控制律
最优控制方程
最优控制最佳控制
最优控制法
最优控制理论
最优控制系统
最优控制问题
最优插值
最优搜寻法
最优搜索
最优搜索算法
最优操作点
最优攻角
最优效率
最优斜量法
最优方差值
最优方案
最优最小平方线
最优权数
最优材面
最优条件
最优条件, 最适条件
最优条件风险
最优松弛参数
最优析取范式
最优标准差值
最优标准形
最优树
最优梯度法
最优检索算法
最优检验
最优概值
最优概率
最优模型
最优正则化
最优步长
最优比
最优比速
最优水平
最优水量
最优汇票
最优汽车汽油
最优法
最优混合策略
最优渐近检验
最优温度序列
最优满足
最优满足法
最优滤子
最优滤波
最优滤波器
最优点
最优点插值
最优照明
最优燃料
最优环境
最优现金结存额
最优生长带
最优用力
最优的
最优的营业规模
最优码
最优确定调度
最优秀的分子
最优秀选手
最优程序设计
最优突发错误校正码
最优突发错误纠正码
最优等品质
最优等投资
最优策略
最优算法
最优算法, 最佳化算法
最优系数向量
最优系数法
最优系统
最优级椰壳纤维纱
最优级长弹毛
最优纵断面线
最优线性无偏估算子
最优线性无偏估计
最优线性滤波
最优线性系统
最优线性预报值
最优线性预测值
最优线性预测量
最优组
最优组合
最优经路
最优结构设计
最优统计量
最优编码
最优群体
最优群体结构
最优育种系统
最优脱离轨道
最优良的
最优营业规模
最优薄锡层镀锡薄钢板
最优行为
最优表型
最优装配
最优规划
最优规划最佳程序设计
最优角
最优解
最优设定
最优设计
最优设计最优设计
最优证据和原始证据
最优调度
最优调度策略
最优调整
最优调查设计
最优调节
最优调节器问题
最优调节系统
最优货币区理论
最优质商品
最优质细棉布
最优质达卡细布
最优贷款利率
最优资本存量
最优跨度
最优路径
最优轨迹
最优轨道
最优轨道, 理想轨道最佳轨道
最优输入
最优输出
最优过程
最优运算点
最优近似
最优适应
最优适应控制
最优适应策略
最优逃逸轨道
最优选择
最优选择基因频率
最优选点插值
最优逐次超松弛
最优逼近
最优逼近多项式
最优遗传系统
最优遗传群体
最优配置
最优配置区位
最优配置的离差影响
最优量
最优金融体系结构
最优钝化
最优钻井技术
最优钻井液排量
最优钻压
最优钻头程序
最优银行票据
最优问题的分解
最优随动系统
最优随机控制
最优预报值
最优预测值
最优预测量
最优高度
похожие:
准最优
近似最优
堆最优化
能量最优
次最优的
接近最优
完全最优
择一最优
拟最优的
局部最优
全局最优
ε最优策略
对偶最优解
时间最优的
相对的最优
结构最优化
设计最优化
纳什最优性
次最优控制
纯量最优化
非最优轨道
二次最优化
钻井最优化
管理最优化
次最优数据
自最优系统
控制最优化
整数最优化
帕累托最优
分散最优化
全局最优值
局部最优化
图解最优化
部分最优化
程序最优化
组合最优化
基础最优解
系统最优化
次最优指标
代码最优化
离散最优化
拟最优策略
空间最优化
布尔最优化
多级最优化
网络最优化
编码最优化
次最优设计
装置最优化
局部最优值
设备最优化
局部最优解
非最优系统
极最优向量
教学最优化
轨道最优化
全局最优化
综合最优化
全局最优解
线性最优化
分配最优化
约束最优化
多态最优群
非条件最优
动态最优化
直接最优法
参数最优化
一维最优化
参数最优解
总体最优值
向量最优化
数学最优化
静态最优化
方差最优值
零一最优化
切向最优法
适应最优化
顺序最优化
交替最优法
极最优策略
最佳, 最优
贝叶斯最优法
最佳值最优值
拟订最优计划
非线性最优化
生产的最优点
字符集最优先
次最优化问题
随机最优控制
最佳高度最优高度
最佳的, 最优的
最佳逼近最优逼近
最佳控制, 最优控制
最佳接收, 最优接收