最后一次试做
_
последняя попытка
примеры:
是啊,你最后一次做测试是什么时候?
Да, гепатит. Когда ты в последний раз сдавала анализы?
我们必须做最后一次尝试,冲入萨达拉林地。要是有任何年轻的德鲁伊被落在那里,我会终生难安的。
Мы должны наведаться в рощу Талдары в последний раз. Я никогда не прощу себе, если мы оставим там хотя бы одного выжившего друида.
不,这一切应该结束。再做最后一次。
Нет. Пора заканчивать. Давай последний вопрос.
远远不止这些。他就是做不到。最后一次……
Не только поэтому. Он просто не может. В самый последний раз...
做你生命中的最后一次呼吸吧,人类!
Вздохни в последний раз, смертный!
做你生命中的最后一次呼吸吧,凡人!
Вздохни в последний раз, смертный!
天…天已经亮了?!那、那再做最后一次实验吧,做完就休息!嗯,最后一次…
Уже... уже рассвело? Ну тогда ещё один опыт и спать! Ага, ещё разочек...
我是骷髅头辛迪——你还想知道什么?生日?血型?我最后一次测试丙型肝炎的时间?
Синди Череп. Кто же, блядь, еще? Что еще вам от меня надо? Дату рождения? Группу крови? Последний анализ на гепатит C?
请为我把裴拉戈斯带回来。这不会是他的最后一次试炼。一定不能是最后一次,他好不容易才获得了机会。
Пожалуйста, верни Пелагия ко мне. Это не последнее его испытание. Потому что теперь у него наконец-то появился шанс.
凯尔多努斯最后一次现身时,正向西南方的眠月花园逃窜并试图加入蓝龙军团。
В последний раз его видели, когда он направлялся на юго-запад, в сторону садов Лунного Покоя, чтобы присоединиться к синим драконам в их борьбе против магии.
那天是我们最后一次见到彼此。我把玫瑰做成干花,放在我们的寝室里,就在我床边。
...в тот день, когда я видела его в последний раз. Я засушила ее и держала в спальне возле кровати.
你给我等着瞧,这是我最后一次来这里经商!我宁可和史凯利格的野蛮人做生意!
Никогда сюда больше не заверну, вот увидите! Уж лучше торговать с дикарями со Скеллиге!
美猴王最后一次出现的地方是天禅院。做好万全的准备!他可是出了名的……拐弯抹角。
В последний раз Короля обезьян видели в монастыре Тянь. Будь <готов/готова> ко всему! Его ответы... мало кого радуют.
这是最后一次警告了。你再这样做,我就把你扔到乞丐窝里和那些下等人睡在一起!
Это последнее предупреждение. Еще раз это сделаешь - и отправишься спать в Район нищих, к остальной голытьбе!
我再给你最后一次机会。给我按部就班一步步都做好,否则你的学徒期就到此为止,打包走人吧。
Даю тебе последний шанс. Или ты сделаешь все как следует, или конец твоему обучению и возвращайся домой!
我得再确认一下,问你最后一次,你确定要这么做吗?一旦成功,就没法再将变化逆转。你很可能只有七年寿命能活,最多七年。
Для порядка спрошу еще раз: ты точно хочешь это сделать? Если все удастся, изменения будут необратимы. И вероятно, тебе останется лет семь жизни. Не больше.
大家最后一次见到库拉的时候,是在西边的高塔那里。做个好心人,去拜访一下她。我们已经很久没有关心她了。
В последний раз Корру видели в башне на западе. Правда, довольно давно. Так что пора бы ее навестить. Сделай мне одолжение, сходи посмотри, все ли с ней хорошо.
我再说最后一次,席安娜的确做错了事,让很多人无故丧命…但她是我的姐姐。我们血脉相连、姐妹情深。我不可能处死她。
Повторяю последний раз. Сианна в ответе за множество смертей... Но она моя сестра. Учитывая кровные узы и наше прошлое, я не допущу самосуда.
пословный:
最后一次 | 试做 | ||