最大需 要 量
пословный перевод
最大 | 需 | 要 | |
1) наибольший, предельно большой, крупнейший
2) максимальный, максимально, максимум
3) самый старший
|
1) потребность, необходимость; нужда; спрос
2) предмет необходимости; потребное, нужное
3) нерешительность, медлительность
4) нуждаться в (чем-л.); требоваться; необходимо, нужно 1) Сюй (фамилия)
2) Сюй (5-я из 64 гексаграмм «Ицзина», «Необходимость ждать»)
3) вм. 儒 (слабый, робкий, нерешительный)
4) вм. 软 (мягкий, нежный, слабый)
5) вм. 懦
|
2) в будущем, будет, собираться 3) важный, главный |
量 | |||
в примерах:
最大需(要)量
максимальный спрос; максимальная потребляемая мощность
我相信天意会在你最需要的时候赋予你强大的力量。
Я верю, что в час нужды само провидение поможет тебе.
是的,没错!两者都需要大量的研究,关注细节,而且最重要的是,∗毅力∗。
Да, воистину! Оба этих дела требуют исследований, внимания к деталям, а главное — ∗настойчивости∗.
最后,我们需要举办一场宴会。不准上什么“零食”!群众要的是肉,大量的肉。
Наконец-то у нас будет пир. И чтобы никаких салатов и закусок! Нам нужно мясо – много, много мяса!
需要大量经费
require a heavy outlay
对...的需要量很大
большой спрос на что-либо
需要大量宠物食品
Где взять столько корма?!
这本书需要量很大。
The book is in great demand.
我们需要能把你的分子与生物讯息转换成发送能量的设备……老旧医院似乎是我们最大的希望。
Нам нужно устройство, позволяющее переводить молекулярные и биологические данные для последующей передачи... Думаю, стоит поискать в старых больницах.
这植物需要大量肥料。
This plant is a gross feeder.
需要大量劳动力的货物
labor-intensive goods
这就需要大量凛风精华。
Для этого понадобится большое количество сущности мистралей.
需要大量劳力的工业产品
labor-intensive industrial product
而且,鉴于需要大量移民来抵消欧洲人口老龄化的影响,因此这最多只是一个不全面的方案。
К тому же, учитывая, что для преодоления последствий старения населения Европы потребуется значительно увеличить миграцию, в лучшем случае это решит проблему лишь частично.
繁旺的繁殖地需要大量的刺激。
Чтобы гоблины давали результаты, их нужно постоянно подгонять.
以前的人肯定需要超级大量的电。
Да уж, в те времена электричество жгли только в путь.
快速的成长需要蛋白质——大量的蛋白质。
Чтобы быстро расти, нужен протеин. Много протеина.
你需要大量的酒精来吞没这一切。
Чтобы утопить эти воспоминания, тебе понадобится целый океан выпивки.
那个工厂需要大量钢铁以维持生产。
The factory is in great demand of steel to keep up production.
我们需要大量大量的肉来填饱大家伙的肚子。
Нам нужно как следует запастись мясом, чтобы наши парни не сложили зубы на полку.
但是代价不只是金币而已。我还需要大量玉石。
Мало того! Деньги - это еще не все. Мне также понадобится весомых размеров нефритовый камень.
更糟的是,它们手上有大量我们需要的胖子发射器。
И что еще хуже, они сидят на огромных запасах снарядов для "Толстяка", которые пригодятся нам в ходе кампании.
为了制作这种骑甲,我们需要大量……超大量的皮革。
Итак, чтобы изготовить такой доспех для скакуна, нам понадобится много кожи. Не просто много, а ОЧЕНЬ много.
我们需要一大串的材料,才能制作大量的必需补给品。
У нас есть подробный список ингредиентов, которых хватит, чтобы обеспечить такими эликсирами всю армию.
我需要大量的光纤。如果你手上有,我愿意全部买下。
Мне нужно много оптоволокна. Если у вас есть в запасе, я готов приобрести любое количество.
兄弟会刚抵达联邦,因此多了大量资料需要我整理。
После прибытия в Содружество мне приходится обрабатывать огромное количество данных.
部队显然需要超大量的食物补给才能满足士兵们的胃。
Эти войска бесспорно нужно хорошенько накормить.
多谢啦,以后上面需要大量科技资料,我也能应付了。
Благодаря вам я, возможно, наконец справлюсь с запросами на технические данные.
首先,我需要一批零件。大量零件。收集工作就交给你来完成。
Для начала мне нужны конечности. Много конечностей. Ты мне их и достанешь.
我出海捕鱼时弄断了鱼叉,需要换支新的。质量要最好的。别想蒙我,否则别怪我不客气。
Сломал гарпун во время последней охоты, нужен новый. Должен быть лучшего качества. Если кто попробует меня надурить, прибью на месте.
因为你需要解决犯罪科学历史上最大的一起案件。
Потому что тебе надо раскрыть самое масштабное дело в истории криминалистики.
我不需要哪个闯空门的家伙提醒我这一生最大的悲剧!
Я не нуждаюсь в том, чтобы какой-то чужак напоминал мне о моей величайшей трагедии!
铁环在东南边有个挖掘场,一直以来他的工程都需要协会提供大量的炸药。胡达尔、米兰和赛恩刚刚带着最新的一车货出发,可能用得着帮手。
Сталекрут ведет раскопки на юго-востоке и ему требуется изрядное количество взрывчатки, которую присылает Лига. Хальдар, Миран и Сайан уже отправились с последней партией груза, но, возможно, им не помещает помощь.
中国需要大量吸收外国的进步文化,但决不能无批判地兼收并蓄。
China needs to assimilate a good deal of foreign progressive culture, but she must not swallow anything and everything uncritically.
[直义] 宁要小鱼儿, 不要大蟑螂.
[释义] 宁要小量有用的东西, 不要大量谁也不需要的无益的东西.
[例句] (Становой) отозвался, что хоия он и маленький человек в служебной нерархии, но что и на маленькой месте можно небольшую пользу государству принести, как это уже и предусмотрено мудрой русской
[释义] 宁要小量有用的东西, 不要大量谁也不需要的无益的东西.
[例句] (Становой) отозвался, что хоия он и маленький человек в служебной нерархии, но что и на маленькой месте можно небольшую пользу государству принести, как это уже и предусмотрено мудрой русской
лучше маленькая рыбка чем большой таракан
锻炉很冰冷,是吧?这得需要“超大量”的心能才能点燃。
Горн холодный, так? Чтобы разжечь его, нужна куча анимы.
交给我吧。你知道,我们需要大量新鲜的尸体来重建一支军队。
С этим я могу помочь. Видишь ли, нам нужно очень много свежих трупов, чтобы восстановить ее армию.
要使莎士比亚的戏剧让大量观众去接受,就需要用现代的风格去演绎。
Для того, чтобы массовый зритель принял пьесы Шекспира, требуется представить их в современном стиле.
坏消息就是,我需要大量的奥金,源质矿石,还有一些珍贵的宝石。
А плохие новости заключаются в том, что мне понадобится куча арканита, элементиевой руды и редких самоцветов.
我们需要大量的备用零件来把这东西修好。看看你能找到什么。
Чтобы починить эту штуку, понадобится много запчастей. Поищи, пожалуйста!
血色先锋军,也就是血色十字军中最狂热的那些成员,就盘踞在我们的南面。如果我们想要跟他们一决高下,就需要大量的装备和武器,而我在短期内想必是打造不出这么多的。
Воины Алого Натиска – самого фанатичного и расистского крыла Алого ордена – у нас уже под самым носом, к югу. Если мы хотим с ними сразиться, нам понадобится больше доспехов и оружия, чем я сумею раздобыть за столь короткое время.
对于这个虫卵有件事是可以确定的,那就是它需要大量的虚空能量。
Одно известно доподлинно: чтобы яйцо не погибло, его надо облучать огромным количеством энергии Бездны.
需要买卖些东西,尤其是大量交易的话,去市场找我的员工谈谈吧。
Если тебе понадобится что-нибудь купить или продать, особенно оптом, поговори с кем-нибудь из моих сотрудников на рынке.
我需要特定的坐标,才能将我的传送器校准到最精确的状态。但不幸的是,获得这些情报后,我们还需要花大量时间来梳理它们。但没关系,在这段时间里,我们还有很多事情可以忙。
Мне нужны определенные координаты, которые позволят управлять телепортацией с небывалой точностью. К сожалению, потребуется немало времени, чтобы разобрать все собранные данные, но это уже мелочи. Нам в это время будет чем заняться.
我的存货目前很充足,但仍然需要大量的荆刺根须来保证日常所需。
Запасов мне пока хватает, но чтобы удовлетворять спрос, мне нужно много корня Острого Шипа.
我们需要大量训练有素、纪律严明并富有创造力的战士来迎接战争。
А значит - нужны обученные, дисциплинированные, думающие бойцы.
关于矮人,尤其是黑铁矮人,有一个公认的事实,那就是他们需要休息!大量的休息!
Мало кто знает о том, что дворфы, особенно дворфы из клана Черного Железа, нуждаются в отдыхе! В хорошем регулярном отдыхе!
在那边河滩上生长的嘟嘟莲质量最好,我一般只在那里采需要入药的嘟嘟莲,其他地方生长的嘟嘟莲,药效会差很多…
Лилии калла растут и в других местах, но с той, что у рек, им по эффективности не сравниться...
无论要往哪一个方向研究都需要大量时间与金钱,可惜我目前两者皆无。
Оба направления исследований потребовали бы огромных средств и времени, я же, к сожалению, не располагаю ни тем, ни другим.
похожие:
最大需要
最大需量
最大需量计
最大需要量
年最大需量
最大需要计
最适需要量
最低需要量
最小需要量
最大需氧量
最大每时需量
最大同时需要量
需要大量投资的
最大需量安培计
最大需量收费制
平均最小需要量
最低生理需要量
每日最低需要量
最低能量需要量
最大需量功率计
平均最大需要量
最大需量指示器
最大需量电度表
最大需量记录器
最大需量瓦时计
营养素最低需要量
最大需要量记录器
平均累计最大需量
累计产量最大需求
累积最大需量电度表
平均累计最大需量计
成人每日最低需要量
需要大量劳力的货物
经济建设需要大量资金
需要大量劳力的工业产品
需要大量的建筑工程人员
带最大需量记录器的积算表