最终阶段
_
конечный этап
Конечная фаза
примеры:
你做到了我所要求的一切,<name>。我相信我们已经可以将你的戒指强化至最终阶段了。但……我们必须小心行事。上一次强化时,我就害死过你。(真抱歉。)为了让你变得更强,我们需要远古魔法的帮助。
Ты <сделал/сделала> все, о чем я тебя просил, <имя>. Думаю, мы сможем наложить на твое кольцо еще одни чары. Но... Нужно будет соблюсти исключительную осторожность. Когда я накладывал чары на твое кольцо в прошлый раз, они тебя убили. Ты уж извини. Чтобы наделить тебя еще большей силой, потребуется древняя магия.
你做到了我所要求的一切,<name>。我相信我们已经可以将你的戒指强化至最终阶段了。但……我们必须小心行事。上一次强化你的戒指时我把你杀掉了。(真抱歉。)为了让你变得更强,我们需要神圣力量的帮助。
Ты <сделал/сделала> все, о чем я тебя просил, <имя>. Думаю, мы сможем наложить на твое кольцо еще одни чары. Но... Нужно будет соблюсти исключительную осторожность. Когда я накладывал чары на твое кольцо в прошлый раз, они тебя убили. Ты уж извини. Чтобы наделить тебя еще большей силой, потребуется в буквальном смысле слова божественное вмешательство.
「先让拉基雅瞧瞧,再给俄佐立飞将看看。 我们可以引发一场比价大战~好为克戟计画的最终阶段筹措资金。 ~莫秘·维
"Покажите их Разии, а затем — небесным маршалам Азориусов. Мы могли бы начать славную войну ставок — ее хватило бы для финансирования последних этапов проекта Крайдж". —Момир Виг
现在,你最好快去见艾丝翠德,时候到了!是时候进行这场宏大且辉煌的伟业的最终阶段了。
А теперь иди и поговори с Астрид. Пора! Пора начинать последний этап этой великой и славной операции.
最终阶段,你已一路披荆斩棘,受益良多,即将面对最关键的问题。第四个问题:谁是∗最伟大的∗无罪者?无罪者中∗至关重要∗的存在。对人类而言空前绝后的那位……
Последний рывок. Ты уже столько прошел и узнал. Это самый важный вопрос. Вопрос номер четыре. Кто был ∗величайшим∗ светочем? Самым ∗важным∗ из всех. Самым драгоценным для рода человеческого...
我们需要再一次的失败机会,才能深入探索这个议题。除了最终阶段的处理外,第12号受试者已经没有其他用处了。
Нам нужен еще один объект, чтобы изучить вопрос получше. С Объектом-12 мы уже ничего не сделаем, если не считать окончательной обработки.
最后阶段最后阶段; 终了相
конечная фаза
啊…真有意思。布局阶段压抑得越平静,最终爆发出的混乱就越激烈…
Замечательно. Чем больше Цисин хотят замять эту ситуацию, тем сильнее всё погружается в хаос.
已达当前阶段最大等级
Достигнут макс. уровень текущей фазы
短语中)疾走;逃逸leg2n。 0。 (足球) 比赛回合 (如果两支球队在同一赛事同一阶段中有两场或者两场以上比赛, 则每一场比赛称做一个回合。两队胜负关系由所有回合的最终结果决定。)
leg it
пословный:
最终 | 阶段 | ||
1) финальный, конечный, окончательный
2) окончательно, в конце концов, в конечном счёте, в итоге, в результате
|
1) этап, отрезок, стадия, фаза, период; стадиальный
2) горн. уступ (карьера)
|
похожие:
最高阶段
最后阶段
最初阶段
终点阶段
最好阶段
终止阶段
最早的阶段
最佳化阶段
最终冷却段
终变期阶段
最终边帮台阶
市场终止阶段
截击终点阶段
最初阶段初相
最后诉讼阶段
最终技术阶段
最后通过阶段
最后阶段引导
试验最后阶段
最后归并阶段
最适培养阶段
最后阶段俯冲
飞行最后阶段
最大倾斜阶段
最后加速阶段
比赛的最初阶段
最后阶段决胜期
飞行最后阶段引导
两阶段最小平方法
起始状态最初阶段
区段最终通过能力
初始相位最初阶段
最后阶段卫星会合
进场着陆最后阶段
最初阶段, 开始阶段
进入着陆终点阶段起点
截尾二阶段最小平方法
进入最大推力状态阶段
发动机最终推力衰减阶段
飞行轨迹终段系统性能最优化
帝国主义是资本主义最高阶段
帝国主义是资本主义的最高阶段
帝国主义是资本主义最高阶段。