最适配合
zuìshì pèihé
наиболее точное соответствие, максимальное соответствие
примеры:
嗯,腌鲱鱼…最适合配伏特加了!
Ой... Под водочку... Лучше селедочку. Хе-хе...
最合适采购方式
наиболее подходящий метод закупок
派…找死神去最合适
за смертью посылать
嗯…哪盏最适合呢?
Хм... Какую мне выбрать?
这样粗细的沙子最合适。
Sand this fine will be just right.
我想星期五对我最适合。
I think Friday would suit me best.
史凯利格似乎最适合你。
Тебе больше подходит Скеллиге.
不是,这是最适合的武器。
Нет. Это идеальное оружие.
没有说的,你是最合适的人选。
Without question, you are the most suitable person.
复仇这道菜最适合上两次。
Отмщение это блюдо, которое лучше подавать дважды.
最适合拿来练手的敌人之一。
Один из самых лёгких противников.
他这个人很好,但并非最合适我
он человек хорошой, но совсем не подходит мне
最适合下雨天在壁炉边享受。
Употреблять у камина в дождливую погоду.
平滑的钢球最适合测试滚球道。
Стальной шар, идеально подходящий для того, чтобы испытать дорожку.
像这样的屋顶,最适合狙击了。
Вершина здания идеальная позиция для снайпера.
如果你问我,哪个是最合适的。
Что абсолютно уместно, как по мне.
她是担任这个工作最合适的人选。
She is the only person for the job.
好在,我们有最适合解密的人选。
К счастью, у нас есть нужный специалист.
我不认为这是最适合说话的地方。
Мне бы не хотелось разговаривать об этом тут.
但是,巧的是,这看来是最适合你的生活。
Но, судя по всему, как раз такая судьба тебе и была уготована.
「我知道这事情最适合的人选。」
«Я знаю подходящего человека для этого дела».
他是想得到的人选中最合适的一位。
He is the most suitable person imaginable.
这武器最适合瞄得准、拿得稳的人。
Оружие для тех, у кого верный глаз и крепкая рука.
那可真遗憾。你本该是最合适的人选。
Очень жаль. Ты так хорошо мне подходишь...
从各方面考虑,他做这工作最合适。
All things considered , he is the right person for the job.
说这似乎是最合适的对话结束方法。
Сказать, что это казалось самым лучшим способом закончить беседу.
这么好的天气,最适合待在营房里。
Отличная погодка. Чтоб посидеть в казарме.
啊、居礼小姐,您是最合适的人选。
О, мисс Кюри. Лучшей замены себе я и желать не мог.
所以,最适合弹奏的地方应该就是…
Значит, самое подходящее место для игры на Лире - это...
他们选派了最合适的人做那项工作。
They’ve assigned their best man to the job.
相信你知道什么才是最合适的,朋友!
Тебе, конечно, виднее.
也许马格努森是最适合操控马格努森装置的人。
Возможно, с устройством Магнуссона лучше всех справится сам Магнуссон.
这把结实的扫帚最适合用来打扫房间了。
Крепкая метла, идеальна для уборки.
真是漂亮的动物,黑公马最适合我了。
Хороши, черти. Вот этот вороной бы мне подошел.
拿来做迪维里斯萃取物最适合不过了。
Для отвара де Врие лучше не придумаешь...
这样的天气最适合开派对了,不是吗?
Прекрасная погода для пикника, правда?
说你依然不觉得自己是最合适的人选。
Сказать, что вы все еще сомневаетесь, что вы идеальный кандидат для этой работы.
你只是必须让他们知道,你是最适合的人选。
Тебе просто нужно показать им, что на эту роль лучше всего подходишь именно ты.
你最适合了,看起来就病恹恹的,都不用装。
Ты лучше всего для этого подходишь. Выглядишь, будто больной.
啊,那可真遗憾。你本该是最合适的人选。
Очень жаль. Ты так хорошо мне подходишь...
北美的气候是世界上最适合野生葡萄生长的。
North America has the world’s best climate for wild grapes.
一只结实的扫把,最适合用来打扫房间了。
Крепкая метла, идеальна для уборки.
这些森林并不是采集药草最适合的地点。
Этот лес - не лучшее место, чтобы собирать травки.
它是最基础的炼金产物。最适合入门练手了。
Это основа для многих алхимических продуктов. Идеально подходит для новичков в алхимии.
他们确实是找了最适合这份工作的人选。
Ну да, для такой работы ты точно годишься.
哈哈哈。出来混迟早要还的,最适合形容现在的我。
Ха-ха-ха. Я наконец расплачиваюсь за все те годы, что я выпендривалась перед своим начальством.
所以,那有点……我想“机密”可能最适合。
Ну, это как бы... Наверное, можно сказать, что это засекреченная информация.
游戏挑选最适合您的屏幕分辨率的界面尺寸。
Выбирает размер интерфейса, наиболее подходящий вашему разрешению экрана.
那辆新车对格雷厄姆最适合了——光彩夺目。
That new car is Graham down to the ground-all bright and flashy.
白雪公主、灰姑娘、小美人鱼,谁最适合当女朋友?
Белоснежка, Золушка, Русалочка - кто из них больше всего подходит для отношений?
他并非把我当朋友,而是当最适合这工作者。
He regarded me not as his friend, but as the best man for the job.
要让敌人心生恐惧,这就是最合适的标志。
Знак, одним своим видом вселяющий животный ужас в сердца врагов.
如果你需要镇定一下,这是最适合的地方。
Если вам нужно собраться с мыслями, это самое подходящее место.
告诉幼熊“金子”意味着最佳、优秀和最合适。
Сказать медвежонку, что "сливки" – это все самое лучшее. Элита. Сильнейшие.
华丽的长袍,和英雄们聊天的时候穿最合适了。
Пестроцветные одеяния идеально подходят для напыщенных речей перед героями.
你将有荣幸亲手猎杀主要猎物,我知道你最适合。
Тебе выпала честь добыть к столу свежий труп в качестве основного блюда. Я даже знаю подходящую жертву.
我的器械专家应该知道什么样的武器最适合侏儒。
У моего оружейного эксперта наверняка будет пара идей насчет того, какое оружие лучше всего подойдет гному.
哦,我会说话。我会跟你说话,因为你就是最合适的那个人。
Но я буду говорить. Я буду говорить с тобой. Потому что ты - Слышащий.
在目前的候选人中,我觉得你是最适合押宝的人选。
Учитывая все варианты, думаю, ты наш лучший шанс.
不过,那里的环境是我待过最适合开店做生意的。
Зато для бизнеса этот город подходил идеально.
让游戏自动检测并为你选择最适合的显示设置
Позволить игре выбрать наиболее подходящие настройки качества.
哦,但我会说的。我会告诉你,因为你就是最合适的那个人。
Но я буду говорить. Я буду говорить с тобой. Потому что ты - Слышащий.
现在最适合不过。脖子上架把刀,最能让人说实话。
Трудно найти более подходящий. Люди становятся необычайно искренними, когда чувствуют бритву на горле.
对于某些货物而言,最合适的搬运工就是亡者。
Некоторые товары лучше всего доставляют именно мертвые курьеры.
我帮你拿了些蜂蜜酒,最适合治疗忧郁的良药。
Я принес тебе мед. Он замечательно лечит душу.
你的哔哔小子的地图应该能告诉你哪个前哨基地最适合。
На карте в "Пип-бое" отмечено, какие из форпостов расположены на подходящем расстоянии.
水手离不开大海。就按最适合他们的方式去做吧。
Моряк не может жить без моря. Давай поможем им вернуться к обычной жизни.
告诉她,你做出了认为最适合这个世界的选择。
Сказать, что вы поступили так, как вам казалось, будет лучше для всего мира.
пословный:
最适 | 适配 | 配合 | |
1) сочетать, соединять[ся], подбирать, комбинировать, координировать, взаимодействовать; координация, сочетание, комбинация, аккомодация, согласованный, комбинированный 2) сочетаться, подходить; сочетание; брак; биол. -гамия
3) мат. сочетание, комбинация, согласование; комбинаторный
4) эл. согласование
5) тех. посадка
6) содействие, сотрудничество
|