最高领导人
zuìgāo lǐngdǎorén
наивысший руководитель
the top leader; supremo
примеры:
核困境的解决方案—或者任何其他伊朗外交关系中的问题的解决方案—都由“最高领导人”哈 梅内依决定。
Решение ядерной проблемы, как и любой другой проблемы в области внешней политики и международных отношений, находится в руках Верховного Лидера, аятоллы Али Хамени.
实际上,阿卜杜拉国王相信他自己是穆斯林世界的最高领导人,是第一位提议会见基督教领导人的沙特国王。
Действительно, Абдулла, который считает себя главным лидером мусульманского мира, является первым саудовским королем, инициировавшим встречу с лидером христианской веры.
她拥有领导者的最高权利。在这里,她的话就能一锤定音。
Она говорит с уверенностью настоящего лидера. За ней здесь решающее слово.
我想举报国企单位领导有作风问题,玩弄女性,最高能有什么处分?
Я хочу сообщить об аморальном поведении руководителя государственного предприятия, о том, что он развратничает. Какое максимальное наказание его ждет?
莫舒舒一世(Moshesh, 18世纪90年代-1870, 巴苏陀人的最高领袖)
Мошеш Ⅰ
普通欧洲人对于其领导人的自欺欺人和错误政策将会付出高昂的代价。
Рядовые европейцы дорого заплатят за самообман и ошибочную политику своих лидеров.
万物平衡,人人服从!我很高兴能够证明我能够胜任领导,为他们指明方向。
Все хорошо в меру, исполнительность в том числе. Мне вот нравится самостоятельно принимать решения.
那些敢于追随的人最能适应领导,服从是我最乐意培养的品质。
Лучшие командиры получаются из тех, кто сам умеет выполнять приказы. Исполнительность - очень полезное качество.
他还真可怜。贝可将军以前可是义勇兵的领导人,是我们最后一代的领袖。
Ну ты даешь... Генерал Беккер когда-то возглавлял минитменов. Он был нашим последним настоящим лидером.
我不只确定您能够掌管学院的工作,我还认为您会是最好的领导人。
Я не только уверен, что вы способны управлять Институтом. Мне кажется, вы станете лучшим лидером из всех, что у нас были.
极右派领导人Jean-Marie Le Pen则表示对这种变化感到高兴。
В свою очередь, лидер крайне правых, Жан-Мари Ле Пен, говорит, что очень доволен этой эволюцией.
全苏产品质量标准化和计量学研究所(为提高工程技术领导人员而设立的)
ВИСМ Всесоюзный институт повышения квалификации руководящих инженерно-технических работников в области стандартизации, качества продукции и метрологии
由瑞那德夫人领导的狐狸剧团演出!就在市内最血腥的屠夫广场盛大演出!
В исполнении труппы "Мадам Ренар и Лисы"!
我对您说过,你可能是学院有史以来最好的领导人,我也这样相信。
Я уже говорил вам, что, на мой взгляд, вы можете стать лучшим лидером Института за всю его историю. И я не отказываюсь от своих слов.
这就是义勇兵的初衷,高尚又神圣。义勇兵分崩离析就是因为领导人忘记背后的价值。
Такая была изначальная задумка, и она до сих пор вдохновляет. Ополчение распалось, потому что наши лидеры забыли, ради чего создавались минитмены.
这也是世界保守派领导人中正在上升的“神圣联盟”的最为清楚的迹象。
Она также была самым явным признаком возникающего «священного союза» между консервативными мировыми лидерами.
我们最后一个领导人是贝可将军。他2282年死后,大家一直无法推举出他的继承人。
Нашим последним руководителем был генерал Беккер. После его смерти в 82-м мы так и не смогли решить, кто должен занять его место.
拉法兰先生是中国人民的老朋友,我们高度重视他此次访华,国家领导人也将与他会见。
Г-н Ж.-П. Раффарэн – старый друг китайского народа. Мы придаем большое значение его визиту, запланированы его встречи с нашими государственными руководителями.
因为当公社劫持国家的时候,就会发生这种事情,处决最高领导者,将首都变成一个屠宰场。你要使用∗重型武器∗来清理你的家园。
Потому что так вот выходит, когда коммунары крадут у тебя страну, казнят верховное руководство и превращают столицу в бойню. Приходится использовать ∗тяжелое оружие∗, чтобы очистить собственный дом.
任何有点脑袋的啮齿动物看到我头上的高贵的王冠都该认得我吧!我当然就是鼠王,所有啮齿类动物的领导人和统治者!
Каждый разумный грызун знает, что означает венец на моем царственном челе! Я - крысиный король, признанный лидер всего просвещенного крысячества!
佛兰明妮卡是女德鲁伊最高领袖的头衔,她备受众人的崇敬,拥有无比的力量。
Фламиника — предводительница круга друидов, которая обладает огромной властью и пользуется огромным уважением.
是啊,这完全没意义。 但很高兴告诉你们,叛军已经愿意接受一位新的领导人。 而这个人,也证明了自己是一颗很不错的棋。
Согласен. Это бессмысленно. К счастью, сопротивление продемонстрировало готовность принять нового лидера. А он, в свою очередь, — готовность быть послушной пешкой в руках хозяев.
пословный:
最高 | 高领 | 领导人 | |
1) наивысший, превосходный; верховный
2) наибольший; максимальный; максимально
|
1) высокий воротник
2) Каолань (город во Вьетнаме)
|