月中天
_
кульминация Луны
примеры:
他们不少人就是在这种暗无天日的岁月中,饱尝辛酸地度过了大半生。
Those are days of darkness, when many of them spent most of their lives enduring all kinds of hardships.
阿飞写下的便签,字迹有些潦草。上面写着「昨天中午,璃月港里驶出了1艘船」。
Записи, сделанные неряшливым почерком малыша Фэя: «1 корабль вышел из гавани Ли Юэ вчера в полдень».
阿飞写下的便签,字迹有些潦草。上面写着「昨天中午,璃月港里驶入了2艘船」。
Записи, сделанные неряшливым почерком малыша Фэя: «2 корабля зашло в гавань Ли Юэ вчера в полдень».
云黯天光影疏浅,但见阁中月徘徊…
Тени размытые в свете глухом, бродит луна над высоким дворцом...
阿飞写下的便签,字迹有些潦草。上面写着「昨天中午,璃月港里驶入了3艘船」。
Записи, сделанные неряшливым почерком малыша Фэя: «3 корабля зашло в гавань Ли Юэ вчера в полдень».
谨慎而机警的猫咪,是猫咪中天生的精湛猎手。由于经常被人类赋予看守仓库防备鼠辈的重任,因而被称为「警长」。尽管猫咪是本性自由自在的动物,但这些「警长」对于捕鼠的职责似乎更加上心。顺带一提,璃月人会亲切地称之为「猫咪捕头」,以之为主题的童书与玩具也颇受璃月的孩子们欢迎。
Осторожные и бдительные коты, которые являются лучшими охотниками среди сородичей. Так как люди чаще всего поручают им охрану складов от мелких грызунов, этих котов называют «смотрителями». Хотя коты - животные свободолюбивые, эти смотрители полностью отдаются своему долгу. Стоит отметить, что люди из Ли Юэ часто ласково называют их «генералами-мышеловами», поэтому посвящённые им книги и игрушки очень популярны среди детей Ли Юэ.
пословный:
月中 | 中天 | ||
1) середина месяца
2) в лунном свете, в сиянии луны
|
1) на небе, в небе; в зените
2) быть в зените удачи, быть любимцем судьбы
3) астр. кульминация
|