有一面之缘
_
иметь шапочное знакомство
примеры:
有一面之缘
happen to have met once
我跟队长有过一面之缘。
Мы с капитаном встречались.
我和他有数面之缘。
С ним встретился несколько раз.
你好,一面之缘的异乡人。
Здравствуй, чужестранец. Мы уже встречались.
唔,我好像和各位只有过一面之缘而已,竟然说得这么亲昵…
Хм, такого тёплого приёма я от вас не ожидала. Виделись мы с вами лишь раз...
没有,一面之缘罢了。我也听过一些流言,她在诺维格瑞备受推崇—因为她精明的商业头脑。
Нет, только в лицо и по слухам. Но в Новиграде ее любят, потому что у нее талант к торговому делу.
有过一面之交。
Мы виделись всего несколько раз.
记住,我们有证据,而他有的只是一面之词。
Запомни, у нас есть доказательства, а у него - только слова.
пословный:
有 | 一面之缘 | ||
1) иметь(ся); иметь в наличии; обладать; есть
2) какой-то, некий; некоторый
|