有利害关系
yǒu lìhài guānxì
быть заинтересованным
yǒu lìhài guān·xì
заинтересованная сторонав русских словах:
заинтересованный
1) (имеющий касательство) 有关的 yǒuguānde, 有利害关系的 yǒu lìhai guānxi-de
быть заинтересованным в чём-либо - 对...有利害关系
незаинтересованный
2) (бескорыстный) 没有利害关系的 méiyǒu lìhai guānxi-de
незаинтересованное лицо - 对此事没有利害关系的人
примеры:
对...有利害关系
быть заинтересованным в чём-либо
对此事没有利害关系的人
незаинтересованное лицо
有利害关系的当事人
заинтересованные лица
回复我的记忆 - 这和你也有利害关系。
В твоих интересах помочь мне вернуть память.
有共同的利害关系
have common interests
判断往往因利害关系而有偏差。
The judgement is often biased by interest.
利害关系
тесная связь с материальными интересами; заинтересованность
表达…利害关系
выражать заинтересованность; выразить заинтересованность
共同的利害关系
общие интересы
我明白这其中的利害关系。
Я понимаю твою тревогу.
点点头。你明白其中的利害关系。
Кивнуть. Вы понимаете, что поставлено на карту.
记住其中的利害关系。要不惜一切代价。
И помни, что поставлено на карту. Ты должен преуспеть любой ценой.
世界各国对于美国如何在伊拉克脱身都存在利害关系。
Остальной мир также отчасти несет ответственность за действия США в Ираке.
赶紧去吧,觉醒者!记住里面的利害关系,要不惜一切代价。
Вперед, пробужденный! И помни, что поставлено на карту. Ты должен преуспеть любой ценой.
你跟恩瑞斯发生冲突吗?不对,如果是这样的话,你早就死了。那么看来你们有些共同的利害关系。
Ты навлек на себя гнев вар Эмрейса? Не-е-ет, тогда тебя давно не было бы в живых. Значит, вас объединяют какие-то общие дела...
真想不到……我不想冒犯艾伦雯,毕竟那牵涉到大笔金钱上的利害关系。
Я не знаю... Я не хочу сделать что-то, что обидит Эленвен. Кроме всего прочего, на кону стоит много денег.
沙尔勒||对于一位赃物商人与恶棍而言,沙尔勒令人意外地不仅与盗贼有相当利害关系,他的影响力甚至扩展到富豪与举足轻重的人物。
Талер||Для барыги и громилы у Талера на удивление обширные связи, причем не только в уголовной среде, но и в высшем свете.
这就是国际社会必须努力实现国家间的和平与合作的原因。个中的利害关系实在太过重大了。
Вот почему для международного сообщества крайне важно работать в направлении мира и сотрудничества между странами. Слишком многое поставлено на карту.
「此言差矣。依我看,她才是璃月最好控制的人。只需与她说清大义,道明利害关系,她自会想通。」
«В Ли Юэ нет человека, на которого бы можно было положиться больше, чем на Бэй Доу. Просто нужно не врать ей и рассказывать, в чём будет её выгода... И она никуда не денется».
无谓地使中美关系受到美国内政因素的干扰,只能是有害无益。
Без всякого основания поставить китайско-американские отношения под влияние внутренних политических факторов США бесполезно и даже вредно.
建立伙伴关系协助发展中国家减少船舶压载水中有害水生物的转移
Building Partnerships to Assist Developing Countries to Reduce the Transfer of Harmful Aquatic Organisms in Ships’ Ballast Water; GloBallast Partnerships
你的案子?我们不确定你是否明白现状。委员会在等你,你必须告诉他们你的发现,这件事的利害关系可比任何案子都要∗重大得多∗……
Вашем расследовании? Мы не вполне уверены, что вы понимаете, что происходит. Комиссия ждет вас. Вы должны рассказать им о том, что узнали. Ставки намного выше, чем в любом расследовании.
‘私事’?我们不确定你是否明白现状。委员会在等你,你必须告诉他们你的发现,这件事的利害关系可比任何案子都要∗重大得多∗……
Личными делами? Мы не вполне уверены, что вы понимаете, что происходит. Комиссия ждет вас. Вы должны рассказать им о том, что узнали. Ставки ∗намного∗ выше, чем любые личные дела, которые у вас могут быть...
在能源领域建立可靠的、互利的伙伴关系,有利于保障本组织所在地区乃至全球的安全与稳定。
Надежное и взаимовыгодное партнерство в разнообразных сферах энергетики будет способствовать обеспечению безопасности и стабильного положения как на пространстве ШОС, так и в глобальном измерении. (Бишкекская декларация ШОС)
我愿强调,中方重视中伊关系,发展中国和伊朗的关系不仅有利于双方,也有利于促进地区的和平、稳定与发展。
Мне хотелось бы подчеркнуть, что Китай уделяет повышенное внимание китайско-иранским отношениям. Развитие китайско-иранских отношений не только приносит выгоду обеим сторонам, но и благоприятствует делу мира, стабильности и развития региона.
资产阶级在它已经取得了统治的地方把一切封建的、宗法的和田园般的关系都破坏了。它无情地斩断了把人们束缚于天然尊长的形形色色的封建羁绊,它使人和人之间除了赤裸裸的利害关系,除了冷酷无情的“现金交易”,就再也没有任何别的联系了。
Буржуазия, повсюду, где она достигла господства, разрушила все феодальные, патриархальные, идиллические отношения. Безжалостно разорвала она пестрые феодальные путы, привязывавшие человека к его «естественным повелителям», и не оставила между людьми никакой другой связи, кроме голого интереса, бессердечного «чистогана».
但这并不意味着我跟失踪案有关系!我是一名修补匠,以修理东西为生计。我决不会伤害任何人!
Но это не означает, что я как-то связан с исчезновениями! Я торгую барахлом, что-то скупаю, что-то чиню. Я в жизни мухи не обидел!
保持稳定和健康的中法关系不仅符合两国和两国人民的根本利益,也有利于世界的和平、稳定与发展。
Поддержание стабильных и здоровых китайско-французских отношений не только отвечает коренным интересам двух стран и их народов, но и благоприятствует делу мира, стабильности и развития на планете.
在油田其它地区一探明为产油的,但与探明区被封团断层隔开的地层部分的储量--如果地质解释表明概算区与探明地层部分的关系有利的话
запасы в части пласта, продуктивность которого доказана на других участка пласта, которые однако отделены от зоны доказанных запасов экранирующими разрывными нарушениями - при условии, что геологическая интерпретация указывает на благоприятную связь участков с доказанными и вероятными запасами
政治是会上瘾的。而且充满危险。这也跟警察的工作没有任何关系。你质疑这种冲动是对的,它对我们的任务可能是有害的。
Политика вызывает привыкание. Она опасна. И не связана с расследованием. Вы разумно сдержали свой импульс — он мог бы помешать работе.
一个良好的中美关系不仅符合两国和两国人民的利益,而且有利于亚太地区乃至世界的和平、稳定与繁荣。
Добрые китайско-американские отношения не только отвечают интересам двух стран и их народов, но и благоприятствуют поддержанию мира, стабильности и процветания в АТР и даже на всей планете.
пословный:
有利 | 利害关系 | ||