有喜
yǒuxǐ
прост. забеременеть, понести, затяжелеть
В интересном положении
yǒu xǐ
指妇女怀孕。
◆ 有喜
yǒu xǐ
指妇女怀孕。
yǒuxǐ
[be in the family way; be pregnant] [口]∶[妇女]怀孕
yǒu xǐ
1) 有吉庆等喜事。
国语.越语上:「于是葬死者,问伤者、养生者、吊有忧、贺有喜、送往者、迎来者。」
2) 妇人怀孕。
初刻拍案惊奇.卷二十:「就有个把有手段的,忖道:『像是有喜的脉气。』」
yǒu xǐ
to be expecting
to be with child
yǒu xǐ
(口) be pregnant; be expectingbe expecting; be in the family way
yọ̌uxǐ
be pregnant/expecting1) 指可喜的事情。谓病愈。
2) 怀孕。
частотность: #59768
в русских словах:
будет и на нашей улице праздник
我们街上也要有喜庆事了
в интересном положении
怀孕,有喜
синонимы:
примеры:
你太太又有喜了?
твоя жена опять забеременела?
举欣欣然有喜色
они ликуют и сияют от радости
你有喜欢的人吗?
Тебе кто-нибудь нравится?
面有喜色
на лице ― весёлое выражение
有喜事等着他
Радость ожидает его
有喜报喜, 有忧报忧
докладывать как о хорошем, так и о плохом (как о достижениях, так и о промахах)
我们也要有喜事啦
Будет и на нашей улице праздник
[ 直义] 我们街上也要有喜庆事啦(指有好消息, 有希望); 我们也会有大喜的日子; 我们也会有高兴的日子; 我们也会有扬眉吐气的日子.
[ 释义] 我们也将达到自己的目的, 我们的希望将实现; 我们也将获得成功, 正义将取得胜利.
[ 例句] - Ничего, - сказал я ему. - Имей терпение, брат! И на твоей улице будет праздник. "不要紧, "我对他说: "忍耐点, 老兄!你也会有出头之日的."
[ 例句] (
[ 释义] 我们也将达到自己的目的, 我们的希望将实现; 我们也将获得成功, 正义将取得胜利.
[ 例句] - Ничего, - сказал я ему. - Имей терпение, брат! И на твоей улице будет праздник. "不要紧, "我对他说: "忍耐点, 老兄!你也会有出头之日的."
[ 例句] (
будет и на нашей на моей на твоей улице праздник
[直义] 哪儿有悲痛, 哪儿就有喜悦.
[参考译文] 悲喜为邻; 乐极生悲.
[参考译文] 悲喜为邻; 乐极生悲.
где горе там и радость
你好,你有喜欢的美食吗?
Какая твоя любимая еда?
哈,很有意思的丫头!船上的兄弟们也有喜欢听她「摇滚」的。嗯…我本人?怎么说呢,虽然在某些方面跟辛焱有共同话题,但我的音乐品味却是另一方面的…
Ха, интересная девчонка! Команда обожает её «рок-н-ролл». Я? Как сказать... У нас, конечно, есть общие темы для разговоров, но музыкальные вкусы совсем не совпадают.
「请问布兰琪小姐有喜欢的东西吗?」
«А что нравится мисс Бланш?»
也是呢。其实…其实,我有喜欢的人。
Эх, ладно. Мне... Мне нравится одна девушка...
“喜欢发光小玩意的不只有喜鹊。”
Не только сороки любят блестяшки.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск