有目共赏
yǒumùgòngshǎng
служить предметом всеобщих похвал; вызывать общее восхищение
получить всеобщее признание
yǒu mù gòng shǎng
看见的人都赞赏。
◆ 有目共赏
yǒu mù gòng shǎng
看见的人都赞赏。
yǒu mù gòng shǎng
看见的人都称道赞赏。
老残游记.第十二回:「这人负一时盛名,而湘军志一书做的委实是好,有目共赏,何以这诗选的未惬人意呢?」
yǒu mù gòng shǎng
as everyone can appreciate (idiom); clear to all
unarguable
yǒu mù gòng shǎng
win high praise from anyone who sees it; admired by everybody; Everyone enjoys and praises it.; Those who have eyes share appreciation -- have a universal appeal.yǒumùgòngshǎng
have universal appeal【释义】赏:称赞。谁看见了都称赞。
【出处】清·刘鹗《老残游记》第十二回:“这人负一时盛名,而《湘军志》一书做的委实是好,有目共赏。”
谓看见的人都赞赏、赏鉴。
примеры:
有目共睹
это видно всякому, у кого есть глаза
他在教学工作中的成绩是有目共睹的。
Его успехи в преподавательской деятельности очевидны для всех.
即使在炽蓝仙野之外,你的成就也有目共睹。
Твои достижения стали замечать и за пределами нашего леса.
即使在晋升堡垒之外,你的成就也有目共睹。
Твои достижения стали замечать и за пределами Бастиона.
即使在雷文德斯之外,你的成就也有目共睹。
Твои достижения стали замечать и за пределами Ревендрета.
即使在玛卓克萨斯之外,你的成就也有目共睹。
Твои достижения стали замечать и за пределами Малдраксуса.
我们的政策、主张、举措及取得的积极成效是有目共睹的。
Всем известны наша политика, инициативы, предпринятые меры и достигнутые позитивные результаты в этой сфере.
<name>,你取得的成就,我们有目共睹。你所做的完全超出我们的预想。
Мы знаем о твоих свершениях, <имя>. То, что ты <сделал/сделала> для нас, выходит за рамки того, чего мы ждем от обычных союзников.
<name>,你的强大已经是有目共睹的了。现在让我们看看你如何去面对一个真正的敌人。
Твоя сила очевидна, <имя>. Теперь посмотрим, как ты справишься с настоящим врагом.
пословный:
有 | 目 | 共 | 赏 |
1) иметь(ся); иметь в наличии; обладать; есть
2) какой-то, некий; некоторый
|
1) тк. в соч. глаза; смотреть
2) тк. в соч. каталог; указатель; индекс; оглавление
3) биол. отряд
|
1) совместно; сообща
2) вместе пользоваться; разделять
3) в итоге; всего; итого
4) сокр. компартия
5) сокр. коммунизм; коммунистический
|
I гл.
1) жаловать, награждать, поощрять
2) хвалить, восхвалять, превозносить
3) находить удовольствие в (чем-л.), восхищаться (чем-л.), любоваться (чем-л.) 4) подносить, дарить, удостаивать
5) уважать, почитать, ценить
II сущ.
награда, подарок, премия
III собств.
Шан (фамилия)
|