有记录的事项
_
matters of record
примеры:
刑事事项的记录转移
передача уголовного судопроизводства
董事会应当对所议事项的决议做成会议记录,有出席会议的董事和记录员签名
о решениях, принятых по всем вопросам повестки дня, правление ведет протокол заседания, который подписывается присутствующими членами правления и секретарем
科威特国与伊拉克共和国关于恢复友好关系、承认和有关事项的协议记录
Протокол соглашения между Государством Кувейт и Иракской Республикой о восстановлении дружественных отношений, признании и связанных с этим вопросах
股东会应当对所议事项的决定作成会议记录
собрание акционеров должно вести протокол собрания с указанием решений по вопросам повестки дня
有关计算机运行的全部事项记录的过程,包括计算机运行的标识、记录转换开关的置位、输入输出带的标识、人工键入信息的拷贝、所有停止的标识以及所有为停机所采取的动作记录。
The process of recording everything pertinent to a machine run, including identification of the machine run, recording the alternation switch settings, identification of input and output tapes, copy of manual key-ins, identification of all stops, and a record of the action taken on all stops.
确实,你生命中的很多重大事件我都有记录,我相信我私下里也对你有更多的了解。实际上——
Если уж на то пошло, я описал многие важные события в твоей жизни, а некоторые, как мне кажется, мог видеть лично. В сущности...
巨魔...巨魔有一点很有趣你知道吗?我知道巨魔的所有事!关于巨魔,你想知道的我都能告诉你。我这一生的工作就是记录他们!我这一生的工作!
Тролли... знаешь, что самое интересное в троллях? Я знаю их ВСЕХ и могу рассказать тебе ЧТО УГОДНО о троллях! Труд всей моей жизни был посвящен их описанию. Труд всей моей жизни!
пословный:
有 | 记录 | 的 | 事项 |
1) иметь(ся); иметь в наличии; обладать; есть
2) какой-то, некий; некоторый
|
1) записывать (вносить) в протокол; протоколировать; протокол; реестр, записи, документ; стенограмма; проводка (бухгалтерская)
2) рекорд (трудовой, спортивный)
3) счёт (игры)
4) писать заметки, описывать (напр., в газете); заметки, описание
|