服务方向
_
service orientation
service orientation
примеры:
端正服务方向
correct its service orientation
坚持为人民服务的方向
adhere to the orientation of serving the people
二为方向(为人民服务, 为社会主义服务)
1. курсна " два служения" (т2. е3. на служение народу и служение делу социализма)
“更好地为非洲服务:非洲经济委员会的战略方向”
"Улучшить обслуживание Африки: стратегические направления для Экономической комиссии для Африки"
坚持文学艺术应为人民,为社会主义服务的方向
придерживаться ориетации - литература и искусство должны служить народу и социализму
坚持文学艺术应为人民, 为社会主义服务的方向
придерживаться ориетации - литература и искусство должны служить народу и социализму
儿童问题区域间专家组会议-向青年过渡:所涉发展性社会福利政策和服务方面的问题
Совещание Межрегиональной группы экспертов: На рубеже юношества: "воздействие на политику, услуги в области социального обеспечения в интересах развития"
面向服务的体系结构
сервис-ориентированная архитектура
面向服务对象提高服务效率战略
стратегия обслуживания, во главу угла которой ставятся получатели услуг и эффективность работы производителей услуг
县级综合基本服务方案
программа комплексного базового обслуживания в "воредах" (округах)
人权领域咨询服务方案
Программа консультативного обслуживания в области прав человека
综合基本社会服务方案
Convergent Basic Social Services programme
非洲国内发展服务方案
Программа услуг в области национального развития в Африке
世界气候应用和服务方案
Всемирная программа по применению климатологических данных и услугам в этой области
阿富汗基本保健服务方案
Базовый набор медико-санитарных услуг
支付服务方拒绝了此次交易。
Покупка отклонена поставщиком платежных услуг.
联合国人权领域咨询服务方案
Программа Организации Объединенных Наций по консультативному обслуживанию в области прав человека
联合国志愿人员国内发展服务方案
программа "Добровольцы Организации Объединенных Наций на службе национального развития"
县级农业和农村综合发展服务方案
Программа услуг по развитию сельского хозяйства и интеграции сельских районов
联合国提高妇女地位咨询服务方案
Программа Организации Объединенных Наций по консультативному обслуживанию в целях улучшения положения женщин
区域间普惠制训练和咨询服务方案
Межрегиональная программа подготовки кадров и консультативного обслуживания в области всеобщей системы преференций
联合国裁军研究金、培训和咨询服务方案
Программа стипендий, подготовки кадров и консультативных услуг Организации Объединенных Наций по разоружению
"一个强盗昨晚走进一个加油站,向服务人员说:“举起手来!”
A holdup man walked into a gas station last night and told the attendant: "Reach for the sky.
推出新的服务方式前,公司进行了全国范围的民意调查。
Before starting the new service, the company carry out nationwide opinion poll.
пословный:
服务 | 方向 | ||
1) служить, нести службу, выполнять служебные обязанности; служение, служба
2) обслуживать; [бытовое] обслуживание
3) услуга, служба, сервис
|
1) направление; сторона
2) ориентация, курс; тенденция
3) угломер
fāngxiang
4) диал. обстановка, обстоятельства
|