服务时间
fúwù shíjiān
время обслуживания, служебное время
Отсидеть
служебное время
service time
в русских словах:
отношение удобства обслуживания
可服务时间比, 可用时间比
служебное время
工作时间,服务时间,营业时间
примеры:
每个人都应该花些时间在社区服务上。
Everyone should invest some time in community service.
我的任务是服务领主,而不是浪费时间和游客聊天。
Моя работа - служить ярлу, а не развлекать беседой путешественников.
我的任务是为领主服务,而不是浪费时间和游客聊天。
Моя работа - служить ярлу, а не развлекать беседой путешественников.
开始一场专用服务器在长时间内起控制作用的多人游戏。
Сетевая игра, в которой выделенный сервер управляет игрой в течение длительного времени.
(飞机上)服务间门
дверь служебного помещения на самолёте
是。你是对的。时间不同,地点不同。当时我为神谕教团服务,我们面临着十字路口...
Да, верно. Это было другое место, другое время. Время, когда я был предан Божественному Ордену. Время, когда мы стояли на перепутье.
钻石城的服务应有尽有。我们的众多市民当中,肯定有人能拨出时间帮助你。
В Даймонд-сити способны оказать любую услугу. Несомненно, кто-нибудь из наших достойных горожан сможет выделить время и помочь вам.
机构间服务统计工作队
Межучрежденческая целевая группа по статистике услуг
噢,真希望我可以多了解你一些,不过我必须多些时间来服务夜母。也许我们小聊一下就好……
О-о, я хочу знать тебя получше. Но надо заботиться о матери. Можем поговорить минуту-другую...
没有。没有什么比马丁内斯的垃圾回收服务公司更神秘的了——永远不知道谁会在什么时间过来……
Нет. Нет ничего загадочней мартинезской службы сбора мусора — неведомо, кто и когда приедет...
虽然我们一起旅行了这么长时间,但我们从来没有交谈过,这真是古怪。我叫塔奎因,我可以提供交易之类的服务。
Весьма странно, что мы проделали столь долгий путь совместно и при этом ни разу даже не поговорили. Меня зовут Таркин. Я всегда готов поторговать, и все такое прочее.
在更质朴的年代,我们会派军队去征服它们,令其为魂选密院服务。但随着战争的发酵,我们没有时间这么干了。
В обычное время мы бы просто привели сюда армию и силой заставили их служить дому Избранных. Однако мы стоим на пороге войны, и у нас нет на это времени.
驻守站提供服务时要收费吗?
Берут ли станции плату за свои услуги?
替代服兵役的服务方案、办法(适龄应征公民可以在民用部门, 如: 卫生、城市公共事业、社会范围、消防等部门用同样时间无偿劳动的方式代替服兵役)
альтернативная служба
二十四小时服务只在钻石城补给站!
Обслуживание 24 часа в сутки только у нас в "Товарах Даймонд-сити"!
完成任务时间节点
завершить временные рамки задач (дэдлайн)
团队花了好几周时间跟服务提供商林特尔通电话,尽管有诊断,他们也永远不可能作出一个令人满意的解释,也无力赔偿损失。
Разработчики потратили несколько недель на созвоны с «Линтелом», поставщиком услуг, однако, несмотря на всю проведенную диагностику, тем так и не удалось найти удовлетворительное объяснение произошедшего и оплатить ущерб.
пословный:
服务 | 务时 | 时间 | |
1) служить, нести службу, выполнять служебные обязанности; служение, служба
2) обслуживать; [бытовое] обслуживание
3) услуга, служба, сервис
|
время; промежуток времени, временной отрезок; период, момент; часы (напр. занятий), день (рабочий); часовой, почасовой
устар. теперь, ныне, в настоящее время
|
похожие:
服务间
乘务时间
服役时间
中间服务
时间服务
服药时间
服务间门
服务期间
间隔服务
业务时间
任务时间
临时服务
服务时延
夜间服务
小时服务
全时服务
分时服务
实时服务
计时服务
报时服务
短时间任务
运行时服务
不服务时间
杂任务时间
可服务时间
服务性空间
不间断服务
区间服务值
非服务时间
夜间服务台
累积服务时间
普通夜间服务
衣帽间服务员
车间服务人员
服务完成时间
酒吧间服务员
一般服务时间
报时信号服务
夜间应答服务
分时电脑服务
商用分时服务
临时服务中心
可服务时间比
时间服务部分
专门夜间服务
服务平均时间
综合夜间服务
时间工作服务
期望服务时间
工地服务时间
合格服务期间
执行任务时间
任务时间改进
内务操作时间
业务工作时间
乘务持续时间
滞后屈服时间
公务飞行时间
个人间通信服务
衣帽间女服务员
专用服务器房间
工作地服务时间
24小时服务法
分时计算机服务
业务最繁忙时间
通信业务繁忙时间
订户间的邮递服务
额外任务折让时间
销售时间和任务研究
服务性空间共用公寓
个人间通信服务要素
内务秩序工作时间表
完成任务的限定时间
现场组织技术服务时间
发射国际空间站服务舱
机动车临时停放保管服务
即时服务系统长途交换台
有膳宿及全套服务设备的房间
连网服务器, 网间连接服务器
各种用户服务类型间的相互联系
核服务厂房非控制区隔间进风系统
核服务厂房非控制区隔间排风系统
核服务厂房非控制区隔间通风系统
湖州市民间融资服务中心股份有限公司
生物多样性和生态系统服务政府间科学政策平台
经互会成员国组织间机器、设备和其他产品技术服务的共同条件