期间限定
qījiān xiàndìng
яп.
1) ограниченный период времени
2) акция и скидка с ограниченным сроком действия, limited-time offer
примеры:
因装卸工人不足,故无法在限定期间内完成装船。
Shipment cannot execute within period owing stevedore shortage
定期限
определить (наметить) срок
在一定期限内
в течение определенного срока
海灯节活动期间内,可将海灯节限定材料提交给慧心。齐心协力,一起建设明霄灯吧!
Во время Праздника морских фонарей вы можете сдавать особые материалы Хуэй Синь, чтобы помочь со строительством лунного фонаря.
更明确地指定期限
уточнить срок
规定期限的工作量
объем работ в заданный срок
一定期限内的投资限额
capital rationing
检修频率(一定期限内检修次数)
частота ремонта
检修频率(一定期限内检修次数)检修次数
частота ремонта
订餐的廷方先生正在地中之盐等待餐品送达。运送餐品期间不能冲刺、不能受伤,否则餐品会受到损坏。在限定时间内,将餐品完整地送给廷方先生吧。
Тин Фан ждёт свою еду в Солёных землях. Вы не можете ускоряться или получать урон во время доставки. Принесите ему еду в установленное время.
订餐的廷方先生正在孤云阁等待餐品送达。运送餐品期间不能冲刺、不能受伤,否则餐品会受到损坏。在限定时间内,将餐品完整地送给廷方先生吧。
Тин Фан ждёт свою еду в каменном лесу Гуюнь. Вы не можете ускоряться или получать урон во время доставки. Принесите ему еду в установленное время.
订餐的瓦里特先生正在果酒湖西岸等待餐品送达。运送餐品期间不能冲刺、不能受伤,否则餐品会受到损坏。在限定时间内,将餐品完整地送给瓦里特先生。
Валлит ждёт свою доставку у Сидрового озера. Вы не должны ускоряться или получать урон. Доставьте ему еду в целости и сохранности за отведённое время.
好奇的子瑞正在孤云阁等待餐品送达。运送餐品期间不能使用风之翼、不能受伤,否则餐品会受到损坏。在限定时间内,将餐品完整地送给子瑞吧。
Любопытный Цзы Жуй ждёт свою доставки в каменном лесу Гуюнь. Вы не должны использовать планер или получать урон во время доставки. Отнесите ему еду в отведённое время.
订餐的瓦里特先生正在石门等待餐品送达。运送餐品期间不能冲刺、不能沾染任何元素,否则餐品会受到损坏。在限定时间内,将餐品完整地送给瓦里特先生吧。
Валлит ждёт свою доставку у Каменных врат. Вы не должны ускоряться или подвергаться воздействию элементов. Доставьте ему еду в целости и сохранности за отведённое время.
廷方正在青墟浦等待餐品送达。运送餐品期间不能使用风之翼、不能沾染任何元素、不能受伤,否则餐品会受到损坏。在限定时间内,将餐品完整地送给廷方吧。
Тин Фан ожидает доставку у озера Цинсю. Вы не должны пользоваться планером, получать урон или подвергаться воздействию элементов во время доставки. Доставьте ему еду в целости и сохранности за отведённое время.
订餐的铃官小姐正在荻花洲西北等待餐品送达。运送餐品期间不能沾染任何元素、不能受伤,否则餐品会受到损坏。在限定时间内,将餐品完整地送给铃官小姐吧。
Лин Гуань ждёт свою доставку в северо-западной части Тростниковых островов. Вы не должны получать урон или подвергаться воздействию элементов во время доставки. Отнесите ей еду в установленное время.
订餐的西瑞先生正在望风角附近等待餐品送达。运送餐品期间不能使用风之翼、不能冲刺、不能受伤,否则餐品会受到损坏。在限定时间内,将餐品完整地送给西瑞先生吧。
Силио ждёт свою доставку в районе пика Буревестника. Вы не должны ускоряться, получать урон или пользоваться планером во время доставки. Отнесите ему еду в установленное время.
订餐的西瑞正在晨曦酒庄西南面等待餐品送达。运送餐品期间不能沾染任何元素、不能受伤,否则餐品会受到损坏。在限定时间内,将餐品完整地送给西瑞先生。
Силио ждёт свою еду в юго-западной части винокурни «Рассвет». Вы не должны подвергаться воздействию элементов во время доставки или получать урон во время доставки. Принесите ему еду в установленное время.
订餐的廷方先生正在轻策庄某处等待餐品送达。运送餐品期间不能使用风之翼、不能攀爬,否则餐品会受到损坏。在限定时间内,将餐品完整地送给廷方先生吧。
Тин Фан ждёт свою еду в деревне Цинцэ. Вы не можете использовать планер или карабкаться во время доставки. Принесите ему еду в установленное время.
订餐的西瑞正在风龙废墟等待餐品送达。运送餐品期间不能沾染任何元素、不能冲刺、不能受伤,否则餐品会受到损坏。在限定时间内,将餐品完整地送给西瑞先生。
Силио ждёт свою доставку в районе логова Ужаса бури. Вы не должны ускоряться, получать урон или подвергаться воздействию элементов во время доставки. Отнесите ему еду в установленное время.
订餐的铃官小姐正在明蕴镇等待餐品送达。运送餐品期间不能使用风之翼、不能攀爬、不能冲刺,否则餐品会受到损坏。在限定时间内,将餐品完整地送给铃官小姐吧。
Лин Гуань ожидает свою доставку в деревне Миньюнь. Вы не должны пользоваться планером, карабкаться или ускоряться во время доставки. Доставьте ей еду в целости и сохранности за отведённое время.
订餐的铃官小姐正在荻花洲附近等待餐品送达。运送餐品期间不能沾染任何元素、不能受伤,否则餐品会受到损坏。在限定时间内,将餐品完整地送给铃官小姐吧。
Лин Гуань ждёт свою доставку неподалёку от Тростниковых островов. Вы не должны получать урон или подвергаться воздействию элементов во время доставки. Отнесите ей еду в установленное время.
订餐的铃官正在绝云间等待餐品送达。运送餐品期间不能使用风之翼、不能攀爬、不能沾染任何元素,否则餐品会受到损坏。在限定时间内,将餐品完整地送给铃官吧。
Лин Гуань ждёт свою доставку в Заоблачном пределе. Вы не должны использовать планер, карабкаться или подвергаться воздействию элементов во время доставки. Отнесите ей еду в установленное время.
订餐的铃官小姐正在荻花洲西北等待餐品送达。运送餐品期间不能使用风之翼、不能冲刺、不能受伤,否则餐品会受到损坏。在限定时间内,将餐品完整地送给铃官小姐吧。
Лин Гуань ожидает свою доставку на Тростниковых островах. Вы не должны пользоваться планером, получать урон или ускоряться во время доставки. Доставьте ей еду в целости и сохранности за отведённое время.
订餐的瓦里特先生正在晨曦酒庄西面等待餐品送达。运送餐品期间不能沾染任何元素、不能受伤,否则餐品会受到损坏。在限定时间内,将餐品完整地送给瓦里特先生吧。
Валлит ждёт свою еду к западу от винокурни «Рассвет». Вы не должны подвергаться воздействию элементов во время доставки или получать урон во время доставки. Принесите ему еду в установленное время.
订餐的子瑞先生正在渌华池等待餐品送达。运送餐品期间不能使用风之翼、不能沾染任何元素、不能受伤,否则餐品会受到损坏。在限定时间内,将餐品完整地送给子瑞先生吧。
Цзы Жуй ждёт свою доставку у озера Лухуа. Вы не должны пользоваться планером, получать урон или подвергаться воздействию элементов во время доставки. Доставьте ему еду в целости и сохранности за отведённое время.
订餐的安杰洛先生正在果酒湖西岸等待餐品送达。运送餐品期间不能使用风之翼、不能冲刺、不能攀爬、不能受伤,否则餐品会受到损坏。在限定时间内,将餐品完整地送给安杰洛先生吧。
Анджело ждёт свою еду на западном берегу Сидрового озера. Вы не можете ускоряться, карабкаться, получать урон или парить на планере во время доставки. Принесите ему еду в установленное время.
订餐的廷方正在渌华池附近等待餐品送达。运送餐品期间不能使用风之翼、不能攀爬、不能沾染任何元素,否则餐品会受到损坏。在限定时间内,将餐品完整地送给廷方吧。
Тин Фан ждёт свою доставку у озера Лухуа. Вы не должны использовать планер, карабкаться или подвергаться воздействию элементов во время доставки. Отнесите ей еду в установленное время.
订餐的廷方先生正在遁玉陵附近等待餐品送达。运送餐品期间不能使用风之翼、不能沾染任何元素、不能受伤,否则餐品会受到损坏。在限定时间内,将餐品完整地送给廷方先生吧。
Тин Фан ожидает доставку рядом с гробницей Дуньюй. Вы не должны пользоваться планером, получать урон или подвергаться воздействию элементов во время доставки. Доставьте ему еду в целости и сохранности за отведённое время.
订餐的铃官正在望舒客栈西侧某处等待餐品送达。运送餐品期间不能使用风之翼、不能冲刺、不能沾染任何元素,否则餐品会受到损坏。在限定时间内,将餐品完整地送给铃官吧。
Лин Гуань ждёт свою доставку на запад от постоялого двора «Ваншу». Вы не должны использовать планер, ускоряться или подвергаться воздействию элементов во время доставки. Отнесите ей еду в установленное время.
пословный:
期间 | 限定 | ||
срок, период; промежуток (отрезок) времени
|
определять; устанавливать предел (срок); ограничивать, лимитировать; ограниченный, лимитированный; предельный
|
похожие:
规定期间
时间期限
约定期限
限定周期
特定期限
指定期限
规定期限
额定期限
固定期限
法定期限
法定期间
预定期间
限定时间
限定空间
定座期限
指定的期限
不确定期限
指定期限内
商定的期限
规定的期限
约定的期限
无固定期限
假定的期限
修理间隔期限
限定到达时间
预定使用期限
额定使用期限
规定使用期限
定额实行期间
规定付款期限
定期工作时限
限定付款日期
限定时间承兑
会计期间假定
限定开关时间
重定偿债期限
定性期间关系
时间限定关系
协定有效期间
间修使用期限
法定延误期间
定额有效期间
约定工作期限
定额学习期限
确定旅行的期限
固定的配对间期
期限不定的装运
机构间定期磋商
限期不定期装运
在规定的期限内
定期测试时间表
恒定的异位间期
限定–空间关系
修理的间隔期限
有限期间纵向调查
修理间隔期限标准
固定期限劳动合同
在合同规定期限内
凝固期限凝结时间
有期限的技术评定
无期限的技术评定
固定订货期间模型
指定时间预定期间
信贷协定期限和条件
应在指定期限内付款
完成任务的限定时间
无固定完工期限合同
空间电荷限定的发射
指定的期限指定期限
在协定期限终止以后
有规定期限的定期存款
燃料停留时间使用期限
按合同规定的期限交货
贮油量限定的续航时间
在规定的期限内完成工作
比规定的期限稍提前一些
许可证有效期限结束时间
技术维修停工期限停工时间
客票有效期限客票有效期间
货物装卸时间货物装卸期限
不能按规定期限供货的回函
由贸易惯例规定付款期限的汇票
通话挂号保留期限通话挂号保留期间
翻修时限修理间隔寿命修理间隔期限