未充分利
такого слова нет
未充分 | 分利 | ||
1) ничего не производить, а лишь потреблять; жить за чужой счёт; сидеть сложа руки
2) кит. мед. сбивать жар с помощью потогонного средства
3) участвовать в прибылях, получать долю прибыли
|
в русских словах:
недостаточная эффективность
未充分利用, 利用不足
в примерах:
未充分利用的主要捐助国
страны-основные доноры с недоиспользованным потенциалом
未被充分利用
недостаточно использоваться; недоиспользуемый
至今未得到充分利用
до сих пор использоваться не в полной мере
就业不足;未充分就业
неполная занятость
充分利用
использование в полной мере
充分利用工作日
уплотнить рабочий день
充分利用小型资源
make full use of limited resources
充分利用零碎的材料
make full use of fragmentary material
他能充分利用时间。
He makes good use of his time.
我们应该充分利用时间。
We should make the most of our time.
他们充分利用旅馆的设备。
They took full advantage of the hotel’s facilities.
充分利用最新科学技术成就
make full use of the latest achievements in science and technology
掠夺者当然会充分利用机会。
Рейдеры этим вовсю пользуются.
科学家们充分利用自然资源。
The scientists fully utilize natural resources.
股票跌价由于新股票发行未充分考虑收入而出现的公司股票跌价
A decrease in the equity position of a share of stock because of the issuance of additional shares.
现在我们应该充分利用一切有利因素。
We should now bring all positive factors into full play.
你是否要充分利用每个人的贸易资源?
Вы хотите до смерти всех заторговать?
充分利用自然资源的愿望终究会实现。
The wish of fully utilizing the natural resources will eventually come true.
光有伟大品质还不够,还要能充分利用它。
It is not enough to have great qualities; one must make good use of them.
你不认为我们应该充分利用我们仅剩的短暂时间吗?
Мы должны по-максимуму использовать тот небольшой срок, что нам еще отмерен! Ты так не думаешь?
在日光羞于见人的大地,它充分利用了黑夜力量。
Она укрощает силу ночи в краю, где дневной свет боится показаться.
那是战前科技,能有效充分利用核反应。听得懂吗?
Это довоенная техника, которая помогает оптимизировать ядерные реакции. Теперь понятно?
劳工组织/粮农组织度量发展中国家未充分使用劳工情况的基本概念和定义顾问小组
Группа консультантов МОТ/ФАО по основным понятиям и определениям для измерения недоиспользования рабочей силы в развивающихся странах
巧妙地使用热力过载可以充分利用技能带来的进攻火力加成。
Активно используйте «Перегрузку», чтобы извлечь максимальную пользу из ее бонуса к огневой мощи.
我们谁都不会显露仁慈。就让我们充分利用这一刻,怎么样?
Никто из нас не склонен проявить великодушие. Давай же воспользуемся этим моментом.
上天赋予你这种天赋不是偶然的。你也有责任弄清楚如何充分利用这种天赋。
Боги не просто так дали тебе этот дар. Тебе решать, как лучше его применить.
接下来的话,我想请你把信标装在我身上,这样我们就能充分利用这东西。
Было бы логично установить этот пеленгатор в меня, чтобы его смогли использовать и мы.
就是傻子也要充分利用手头的东西。坏了或许还能修好。来,你自己看看。
Даже дуракам приходится обходиться тем, что есть. А сломанное всегда можно починить. Вот, гляди.
贾涵,你这是在挑剔礼物啊,这对金字塔是一个奇迹,而我要充分利用它们。
Джаан, дареному коню в зубы не смотрят! Эти пирамиды - настоящее чудо, и я буду пользоваться ими при каждой возможности.
沼泽的地质作用主要是导致泥炭的形成。泥炭是一种生物岩,由沼泽中因供氧不足而未能充分分解的植物遗体堆积而成。
Геологическая деятельность болот сводится преимущественно к образованию торфа. Торф - органогенная горная порода, состоящая из скопления растительных остатков, подвергшихся неполному разложению в болотах при неполном доступе кислорода.
为了充分利用妇女才能的果实,她们还必须在公营部门和私营部门居于最高的职务。
Чтобы пожинать полные плоды таланта женщин, они также должны занимать больше руководящих должностей как в государственном, так и в частном секторе.
兽王是属于荒野的战士。他们杀戮敌人时,会保证动物的每一部分都充分利用到。
Повелитель зверей един с дикой природой. Убивая животное, он обязательно находит применение каждой его части.
底密尔法师充分利用宫灯,从他们不熟悉的法术力当中制造出变形兽和潜藏密探。
Маги Димиров используют фонари для создания имитаторов и скрытых агентов из маны чужих цветов.
一个聪明的猎手善于利用一切资源,。即便是最怪异的生物也拥有着我们可充分利用的特征。
У хорошего лесника все идет в дело, <класс>. Даже самые странные существа зачастую обладают весьма полезными для нас особенностями.
殖民地的生存与繁荣的成功取决于对异星生态环境中的资源的充分利用。殖民地管理者们不断地寻找着可以使残存物资增值的方法。
Выживание колонии было тесно связано с умением использовать то, что есть в наличии; администрация поселений постоянно искала в местной экосистеме новые источники ресурсов.
这只干枯的脚,看上去跃跃欲试,似乎还很具有侵略性。你可以想办法让它依附在某处,来充分利用它的“战争热诚”。
Лапка распрямилась и стала бойкой и прыгучей. Придумайте, как носить ее на себе, и она передаст вам свой боевой дух.