机制化
jīzhìhuà
1) механизация
2) институционализация
примеры:
土制步枪硬化扳机机匣
Самодельный карабин: укрепленный ресивер
非洲商品多样化贷款机制
диверсификационный фонд для африканских сырьевых товаров
自动化机载控制测量系统
автоматизированная бортовая система управления
加勒比一体化支助融资机制
Фонд поддержки карибской интеграции
计算机一体化制造系统, 计算机集成制适系统
комплексная производственная система с управлением от ЭВМ, интегрированная ироизводственная система с помощью ЭВМ
Учебно методическое объединение по автоматизированному машиностроению 自动化机器制造教学法联合企业
УМО АМ
优化法术和部落对战决胜机制!
Приоритет заклинаний и ничья в войне кланов!
财政转移支付同农业转移人口市民化挂钩机制
механизм привязки межбюджетных трансфертов к процессам притока мигрирующего в города сельского населения
对联合国防治荒漠化公约全球机制的评估
оценка Глобального механизма Конвенции Организации Объединенных Наций по борьбе с опустыниванием.
但我们的防卫机制需要强化,以免为时已晚。
Надо заняться обороной, пока не поздно.
特别着重于货车控制系统的铁路计算机化专家会议
Совещание экспертов по компьютеризации железнодорожного транспорта с уделением особого внимания системам контроля за подвижным составом
可惜的是,制造解药所需的有机化合物都已经腐烂了。
К сожалению, все необходимые органические ингредиенты разрушились.
挥发性有机化合物固定排放源及其控制可能性问题工作队
Целевая группа по вопросам о выбросах летучих органических соединений (ЛОС) из стационарных источников и о возможностях борьбы с этими выбросами
在非洲范围执行防治荒漠化公约的措施和机制土尼斯讲习班
Рабочее совещание в Тунисе о мерах и механизмах осуществления Конвенции по борьбе с опустыниванием на африканском уровне
讨论设立政府间化学品危害评价和管理机制建议草案的专家会议
Совещание экспертов по обсуждению проекта предложений в отношении межправительственного механизма по оценке и учету факторов риска, связанного с химическими веществами
关于西非经共体区域文化业筹资机制和发展战略的国际讲习班
Международный практикум по механизмам финансирования и стратегиям развития для индустрии культуры государств-членов ЭКОВАС
停用文化总览视窗。这样只会影响介面,而不会改变任何核心的游戏机制。
Отключает экран обзора культуры. Это влияет только на интерфейс, и никак не изменяет процесс игры.
1979年远距离越境空气污染公约关于控制挥发性有机化合物排放量或其越境流量的议定书
Протокол об ограничении выбросов летучих органических соединений или их трансграничных потоков к конвенции 1979 года о трансграничном загрязнении воздуха на большие расстояния
枪手把所有东西都砸烂、拿我们杀鸡儆猴。如果有东西可以拿来强化防御机制,那就请你自便吧。
Стрелки, если сюда проберутся, все равно все разломают, так что если тебе что-то нужно для постройки укреплений забирай.
两国经贸领域合作日益扩大和深化。双方科技、教育、文化等领域交流活跃。各项对话机制运转顺利。
Все более расширяется и углубляется двустороннее сотрудничество в торгово-экономической сфере, активизируются двусторонние обмены в научно-технической, образовательной, культурной и других областях, успешно функционируют различные механизмы диалога.
但是我也不能描述这些防御机制是怎么运作的——更不知道它们是怎么进化出来的——如果没有活体样本可以研究的话。
Но я не могу описать, как работают эти защиты, и тем более как они эволюционировали, пока не изучу живой образец.
但要把握这一机遇就需要对非洲的发展实施一种新的私有化融资机制,而其中非洲本身就是自己经济复兴的领导性投资方。
Однако для того чтобы воспользоваться этими возможностями, необходим новый подход к финансированию частных проектов африканского развития, в которых Африка является ведущим инвестором в свое собственное экономическое возрождение.
今年是中美建立商贸联委会机制25周年,该机制对促进和深化中美双边经贸关系,拓展双方经贸合作领域发挥了不可替代的重要作用。
В этом году отмечается 25-летие со дня создания ОКАТК. Эта система играет незаменимую роль в содействии углублении двусторонних торгово-экономических отношений и расширении сотрудничества между двумя сторонами в торгово-экономической сфере.
昔日守护者囚禁古神的时候,他们建立了一套防御机制来防止古神的腐化渗透到泰坦熔炉。如果恩佐斯想要腐化艾泽拉斯,他就肯定要先过那一关。
Давным-давно, когда хранители сковали Древних богов, они создали защитные механизмы, которые не давали порче проникать в кузни титанов. Чтобы распространить порчу на весь Азерот, НЗот сначала должен преодолеть эту защиту.
пословный:
机制 | 制化 | ||
1) механизм (прям. и перен.)
2) машинного изготовления, машинной выработки
|