束身自好
_
束身约束自己,不使放纵;自好要求自己好。指保持自身纯洁。
【释义】束身:约束自己,不使放纵;自好:要求自己好。指保持自身纯洁。
【出处】《后汉书·卓茂传》:“束身自修,执节淳固。”
【用例】次即束身自好,优游卒岁,以自处于朝隐。(章炳麟《驳康有为论革命书》)
1) 犹束身自修。
2) 指只顾自己,不管天下大事。
примеры:
哼,反正不论哪一种,都给我好好约束自己,不许过界!
В любом случае, не делай ничего запрещённого и держи руки при себе.
让我为你指引一下「勤劳」的意义,你再好好反思一下自身的所作所为吧!
Позволь мне поведать тебе об «усердии». После это ты сможешь подумать над своим поведением.
пословный:
束身 | 身自 | 自好 | |
1) себялюбие; самовлюблённость
2) * дорожить своей репутацией (чистоплотностью)
|