来回来去
láihuíláiqù
1) ходить туда и сюда; безостановочно; туда и сюда; так и сяк; так и этак; снова и снова
2) твердить, повторять на все лады
туда и обратно
lái huí lái qù
指动作或言语来回不断地重复:他来回来去地走着 | 他怕别人不明白,总是来回来去地说。lái huí lái qù
不断来回重复。
如:「来回来去的说」、「来回来去的走」。
laí huí laí qù
repeatedly
back and forth again and again
lái huí lái qù
(方) back and forth; over and over again:
来回来去地跑了好多趟 run back and forth many times
来回来去地说 say sth. over and over again; repeat again and again
láihuíláiqù
repeatedly; over and over【释义】指动作或说话来回不断地重复。
指动作或说话来回不断地重复。如:他来回来去地走着;他怕别人不明白,总是来回来去地说。
примеры:
来回来去地跑了好多趟
run back and forth many times
来回来去地说
say sth. over and over again; repeat again and again
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
пословный:
来回 | 回来 | 来去 | |
туда и обратно, вперёд и назад (двигаться, ездить, сновать и т.д.)
|
1) вернуться [сюда], возвратиться; назад!
2) потом, впоследствии, немного погодя
-huilái, -huilai
глагольный суффикс, указывающий на направление действия к себе и обратно
|
1) ходить туда и обратно, уходить и возвращаться
2) туда или сюда; та или иная разница; различие, расстояние
3) контакты, общение; связи
|