来说
láishuō
(конструкция 对/就...来说) что касается..., относительно..., для...
对我来说... что касается меня...
就他的眼光来说... c его точки зрения...
ссылки с:
来讲частотность: #663
в самых частых:
в русских словах:
... слишком много, сузьте
примеры:
翻过来说
если подойти к вопросу с другой стороны, если ставить вопрос наоборот
张开口来说话
раскрыв рот, заговорить
用什么理由来说服他呢?
какими резонами убедить его?
依你说来说去, 是去定了?
по-твоему, как ни суди, как ни ряди,— решено всё-таки идти?
去还是留, 对他来说无所谓
ехать или оставаться, ему без разницы
拿他来说这真是伪装
всё это с его стороны маскарад
对...来说是新事
новое для кого-либо дело
叫出来说几句话
вызвать на пару слов
总起来说
(говорить) в собирательном смысле
这对他来说是个沉重的打击
Это для него большой удар (тяжёлый удар).
就他的眼光来说...
c его точки зрения...
她家在南疆城市库尔勒,对我来说那是个很遥远的地方
Она живёт в городе Курля на юге Синьцзяна, для меня это очень далеко.
一般来说,单身母亲受教育的年头要短一些。
Обычно образование матерей-одиночек короче на несколько лет.
“等等,我跟你一起去,”巴扎罗夫忽从沙发上站起来说
Постой, я с тобой пойду, -- воскликнул Базаров, внезапно порываясь с дивана.
我用实例来说明这点。
Я объясню это на примере.
从纯经济角度来说
с чисто экономической точки зрения
你方的提议对我们来说是可以接受的。
Ваше предложение вполне приемлемо для нас.
就其本身来说
взятый сам по себе; в сущности говоря
对于她来说,生活变得不堪容忍。
Life has become unbearable to her.
别灰心,这工作对你来说到底还是生疏的。
Не переживай, в конце концов, это непривычная для тебя работа.
对我来说这本新词典很顶事。
This new dictionary is very useful (helpful) to me.
假期对迪克来说真是度日如年,因为他的朋友们都去露营了。
The vacation time hung heavy on Dick’s hands because all his friends were away at camp.
对于他这种地位的人来说,这样的行为是不庄重的。
Such conduct is undignified for a person of his position.
走10英里路对于他来说算不了什么。
A walk of ten miles was nothing to him.
这话反过来说就不一定对。
С другой стороны, эти слова не обязательно верны.
概括起来说
обобщенно говоря
是好样儿的,就站出来说吧!
Если смелый, выйди вперед и скажи!
对老范来说,这就是紧箍咒,每回一听说起保管头痛。
This was surely a magic formula for Old Fan as his head ached each time he heard it.
这对他们来说,不过九牛一毛。
Для них это всего лишь капля в море.
就内容来说,这是一本好书。
This is a good book so far as its content is concerned.
两国之间的边界争论,比起两国的悠久友谊来说,是一个暂时性和局部性的问题。
Compared with the long-standing friendship between the two countries, their boundary dispute is only an issue of a temporary and limited nature.
我可以举出好几件事来说明。
Я могу привести множество примеров, чтобы проиллюстрировать это.
我来说几句。
Let me say a few words.
对我们来说,那是可望而不可即的。
For us, it’s something that we may aspire to but can never attain.
这对我来说是个谜。
It’s a mystery to me.
就我们来说,这种摩擦是被动式的。
As far as we are concerned, these frictions are not of our own making (have been imposed on us).
这个城市对我来说很陌生。
The city is quite strange to me.
对他来说,干农活是一件陌生的事情。
Working in the fields is something completely new for him.
如何提高产品质量对他来说可是个难题。
How to improve the quality of products was a difficult problem to him.
这题目对我来说没有什么趣味。
This subject has no interest for (to) me.
它对我来说是一种奢侈。
Это для меня роскошь.
哲学对我来说太深奥了。
Philosophy is too deep for me.
把问题挑开来说吧。
Let’s put all the cards on the table.
这题目对我来说没有什么味道。
This subject has no interest for (to) me.
这个想法对我们来说并不新鲜。
Для нас эта идея не новая.
让行动来说话吧
пусть дела говорят
依当时情况来说
in the light of the situation at the time; as matters then stood
这对我来说是奇耻大辱。
This is a great humiliation for me.
你可以用一个例句来说明这个单词的用法吗?
Can you give an example sentence to illustrate the use of this word?
就A 来说
with regard to A
对他来说,数学不好学。
It was not easy for him to learn math.
他沉下脸来说…
He pulled a long face and said ...
这对他们来说不啻是一场灾难。
For them, this was nothing less than a catastrophe.
这个工作对我来说简直易如反掌。
По мне, эта работа легче простого.
总的来说,你是对的。
В общем,ты прав.
对于我们来说 , "发条橙" 是一个地地道道的关于"反语言" 与"反社会"的故事.
Для нас "Заводной апельсин" является ярчайшим произведением на тему "антиязыка" и "антиобщества".
谁来说说看
Кто может сказать?
从某些程度上来说
в определенной степени
一句话来说
короче говоря, вкратце
从长远来说,气候变化对西伯利亚有什么影响?
Если говорить о перспективе, какое влияние окажет изменение климата в Сибири?
对于不屈不挠的人来说,没有失败这回事。
Что касается несгибаемых людей, у них не бывает поражений.
就其实质来说
по существу, в сущности говоря
对大多数人来说
для большинства людей, что касается большинства людей
你怎么能穿这种鞋呢?这鞋对你来说档次太低了。
Как ты можешь носить эти туфли? Они же не соответствуют твоему статусу.
从这本小说的内容来说,中学生看不太合适。
Судя по содержанию этого романа, ученикам средней
школы лучше его не читать.
школы лучше его не читать.
从工程质量来说,这点小错误也是不能容忍的。
Что касается качества инженерных работ, то даже маленькая ошибка недопустима.
就拿你来说吧:难道你就没有缺点?
взять вот хоть тебя: разве у тебя нет недостатков?
就拿你来说吧: 难道你就没有缺点?
взять вот хоть тебя: разве у тебя нет недостатков?
这对他来说不是有点过分吗?
не жирно ли ему это будет?
对你来说需要花多少时间?
Сколько тебе понадобится времени?
生活对他来说有了新的意义
Жизнь для него получила новый смысл
对于他来说, 困难算不了什么
Для него трудности ничто
对一个老太太来说这也就足够了
Со старухи и этого достаточно
这把椅子对小孩子来说太高了
Этот стул малышу высок
房间对于集会者来说太狭窄了
Помещение мало для собравшихся
这对于我来说太多了
Этого мне много
对我们公司来说这样的产量定额是极限了
такая норма выработки для нашего комбината - потолок; Такий норма выработки для нашего комбината - потолок
对您来说够了
Хватит с вас
我参军那天, 对我来说是个大喜的日子
тот день, когда я вступил в армию, для меня был большой праздник
就才能来说, 可以把他与优秀的歌唱家媲美
По таланту его можно приравнять к лучшим певцам
这个好消息对她来说是一粒宽心丸
Эта радостная весть бальзам для ее души
对来说正好; 对…来说正好
как раз по кому-чему
对 来说正好
как раз по кому-чему
对…来说正好
как раз по кому-чему
以我个人来说; 以我而论
что касается меня
这对他来说是多么
какой это быть для него
这对你来说是多么
какой это быть для тебя
这对我来说是多么
какой это быть для меня
这对您来说是多么
какой это быть для вас
这对她来说是多么
какой это быть для нее
这一点对你来说是不可原谅
это тебе не простится
这一点对你来说是不可原谅的
Это тебе не простится
这对您(你们)来说是多么
какой это быть для вас
这对你来说并不是什么大不了的事,但是长远来看那是有利可图的。
It may not seem like such a big deal to you, but you can make profit in the long run.
对来说感兴趣; 对…来说感兴趣
интересный для кого-чего
对来说法律不起作用; 对…来说法律不起作用
закон не писан для кого-чего
对…来说感兴趣
интересный для кого-чего
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
похожие:
就来说
西来说
平均来说
总体来说
总地来说
总括来说
通常来说
总起来说
通俗来说
大致来说
总的来说
说来说去
对 来说
就 来说
反过来说
具体来说
对我来说
如此来说
一般来说
相对来说
举例来说
严格来说
基本来说
对于 来说
对我们来说
从美观来说
对于他来说
就假定来说
从总体来说
大体上来说
从实质来说
从整体来说
按道理来说
换句话来说
从质量来说
从本质上来说
对 来说太大
对每个人来说
从这方面来说
对 来说熟悉
按重要性来说
对于所有来说
对于我们来说
对 来说太长
暂时来说是啦
对...来说
按基本性来说
对 来说陌生
从根本上来说
关于总起来说
就拿……来说
对他来说是好事
对我来说很重要
从这个意义来说
中国文化外来说
对我来说很完美
从一切方面来说
从这种意义来说
从某种程度上来说
你对我来说很特别
从某种意义上来说
从这种意义上来说
用法律上的话来说
就性质和组成来说
对我们来说已经太迟
对我来说你是死人了
对于T恤来说太老了
说来说去老是那一套
我觉得这对你来说太难了
对这套住宅来说走廊比较窄
就党的指导思想和实际工作来说
对于在全世界的中国人来说的荣誉