松开嘴唇
sōngkāi zuǐchún
разомкнуть губы (например, в поцелуе)
примеры:
我热得嘴唇开裂。
The heat cracked my lips.
当他的体液流出来时,净源导师张开嘴唇,无声地尖叫着。
Рот магистра разевается в безмолвном крике; его сущность растворяется в вас.
他的嘴唇开裂。口水从下嘴唇流了下来,但他没有说话,他嘟嘟囔囔的也不知道在说些什么。
Его рот приоткрывается. Слюна стекает с нижней губы, но он ничего не говорит, и бульканье, раздающееся из его горла, не похоже на слова.
пословный:
松开 | 嘴唇 | ||
1) ослабить, отпустить; разжать; развязать; распустить
2) разрыхлить
|
губа, губы
|