极少的
такого слова нет
极少 | 少的 | ||
1) (очень) мало, немного, незначительно; мизер; мизерный, незначительный
2) (весьма) редко, нечасто
|
в русских словах:
мизерный
微小的 wēixiǎode, 极少的 jí shǎo-de
молочишко
〔中〕〈口〉молоко②解的表卑. 〈〉 Детишкам на молочишко (просить, получить. . . )〈谑〉(要、获得等)极少的几个钱; 满足最低需要的钱.
нищенский
2) перен. (очень маленький) 极少的 jíshǎode, 微薄的 wēibóde
в примерах:
[直义] (请求或获得)给孩子们买一点牛奶的几个钱; 仅够孩子喝一点奶的钱.
[释义] 极少的钱; 一点点钱; 为了满足最低需要的钱.
[释义] 极少的钱; 一点点钱; 为了满足最低需要的钱.
детишкам ребятишкам на молочишко
这片地区的纳迦穿戴着极少的护甲,不过它们都特别耐用。
Здешние наги не экипируются полностью, а защищают лишь отдельные части своего тела, но те предметы их доспехов, что они используют, отличаются исключительной прочностью.
他付给他的工人极少的工资。
He pays his workers peanuts.
我们太蠢了,这么轻易就同意了,让自己沦为了奴隶,我们不得不对那个恶魔唯命是从,却只能换来极少的知识。
Как же мы были глупы... Мы добровольно согласились на самое настоящее рабство: демоны заставляли нас делать все, что только приходило в их злодейские головы, а взамен давали лишь жалкие крупицы знаний.
极少数(人)
ничтожный меньшинство; ничтожное меньшинство
极少森林。
Мало леса.
几乎没有; 极少
Всего ничего
但你是极少数。
У многих, но не у тебя.
几乎没有什么; 几乎没有; 极少; 很少
всего ничего
洪水后极少有人生还。
Few survived after the flood.
只有极少数人没有完成计划
только единицы не выполнили плана
荒野呼唤极少不获应和。
Зов диких земель редко звучит в одиночку.
我们城市极少有青少年吸毒。
Few teenagers in our city use drugs.
只有极少数几个人没有完成计划
только единицы не выполняют план
∗极少数门∗的其中之一?也许吧……
Одна из тех ∗редких дверей∗? Вполне возможно...
微笑着跟他说,极少人会有远大的未来。
Улыбнуться и сказать, что у маленьких людей – большое будущее.
我旅途中极少能遇见能力与你不相上下的人。
Редко мне встречались люди, чьи способности могут сравниться с твоими.
穷人饿肚子,而极少数人却过着穷奢极欲的生活。
The poor people starved, while a few lived off the fat of the land.
除了极少量的积蓄外,他没有可以依赖的财源。
Aside from his meager savings, he has no resources to fall back on.
我们狂野不羁,集群行猎,也极少去擦剑刃上的血迹。
Мы так же свирепы, охотимся стаями и редко вытираем кровь со своих клинков.
他极少问自己是否喜欢某某人,他只是按照某人是否对自己有用来估价他。
He seldom asked himself whether he liked such and such a man: he esteemed a man according to whether he was useful to himself.
也许不是,但你的人民需要你。至少我们中极少数人仍然留存。
Может быть, но ты нужен им. По крайней мере тем немногим из нас, кто еще остался.
很久以前,是丹莫把这东西传进来的。不合法而且货源极少。
Это от данмеров пошло, давным-давно. Очень незаконная штука, и достать нелегко.
由于印量极少,在原著的忠实拥趸中是有价无市的珍奇书籍。
Их вышло в свет совсем мало, поэтому такой подлинник имеет огромную ценность в глазах преданных фанатов автора.
仅有极少数的人天生就具有赚钱的天赋。我的资本就是我的力量,我的财富就是我的武器。
Немногим дается природный дар делать деньги. Мои денежные вложения - моя сила, а богатство - мое оружие.
许多妖精将自然之美融入其发明。只有极少数掌握了它的野性。
Многие эльфы в своих изобретениях стараются передать красоту природы. И лишь некоторые раскрывают ее свирепость.
美人配佳肴的确能让人心满意足,但直率之言却极少能令人欣喜采纳。
Красивые лица и вкусная еда - это хорошо, а вот прямодушие редко бывает столь приятно.
来吧。你能够数出多少个名字?最多有几十个吧。用极少数人的死亡换取大多数人的生存。
Да ладно. Сколько у тебя там имен? Несколько десятков, не больше. Не так уж много мертвых, чтобы спасти великое множество живых.
情况并不乐观。那里的人要么被杀要么被虏走,只有极少数的老兵幸免于难。
К сожалению, сведения не очень обнадеживают. Практически всех жителей захватили в плен или убили. Пропавшими без вести числятся лишь несколько опытных стражей.
只有极少数能够体会——因此要是不够谨慎,会有可怕的事情发生在你身上。
Мало кто понимает, что потерять бдительность смертельно опасно.
所有一切宗教,都是建立在大多数人的恐惧心与极少数人的聪明劲儿之上的。
All religions are found on the fear of the many and the cleverness of the few.
干草货车出售。原主转手,状况良好,极少使用,存放于谷仓内。有意者可向麦帝询问。
Продам воз для сена. Первый владелец. Состояние отличное, пробег небольшой, хранился в сарае. Обращаться к Метке.
我见过的地精中只有极少数是值得我尊重的,但他们确实有一个共同的特质,那就是非常的执着。
Немногие гоблины, которых мне довелось знать, заслуживали уважения, но в одном им не откажешь – все гоблины очень настойчивы.
讽刺的是,神王的惩罚让我免遭虚空迫害。只有极少数永生者没有被驱逐,包括我...我的母亲...和...
Как это ни смешно, от Пустоты меня уберегла королевская кара. Всего несколько Вечных избежали изгнания. Я... моя мать... и...
你可以在自己的领土上建造极少有人尝试的∗公共教育系统∗,来继续赢取工人代币的欢心……
Ты можешь продолжить завоевывать расположение рабочих, совершив непопулярную попытку выстроить ∗систему государственного образования∗ на своих территориях...
只有在极少数的情况下,我会基于某种原因来找你。否则在那之前,我没什么理由要和你谈话。
Если вдруг, что маловероятно, мне зачем-то потребуются твои услуги, я тебя найду. До тех пор не вижу причин разговаривать с тобой.
成都极少有透亮高远的天。太阳一般在云层后窖得很深,把云烘得热透,像个大锅盖罩着这个城,城就很闷,很潮。
В Чэнду небо редко бывает высоким и чистым. Обычно же, солнце похоронено глубоко за раскаленными облаками, и небо накрывает этот город, как крышка раскаленную сковородку. Поэтому в городе невыносимо душно и влажно.
你应该知道,「神之眼」是这世上极少数人才拥有的外置魔力器官。他们通过「神之眼」来引导元素力。
Как ты знаешь, Глаз Бога - это артефакт, которым владеет очень небольшое количество людей. В этих артефактах заключена элементальная энергия.
煮制而成的鱼料理。过重的辣味几乎覆盖了鱼肉本身的鲜味,只有极少数人才能接受这种对口腔的刺激。
Отварная рыба. Острота перца полностью перекрывает вкус рыбы. Только единицы смогли бы получить удовольствие от подобного блюда, состоящего сплошь из перца.
我们只能从卷轴当中选择极少数过去和未来的神圣片段来读取;在此同时,这也会造成失明。
Эти немногие избранные могут прорицать события из прошлого и будущего, читая свитки, хотя со временем это вызывает слепоту.
现在,城里还保留了一些人工培育的品类。但只有极少数人知道,其实野生琉璃百合还没完全灭绝…
Конечно, некоторые цветы удалось спасти. Теперь городские жители разводят их в садах. Но в дикой природе глазурных лилий уже почти не осталось.
<name>,只有极少数人逃了出来。被遗忘者占领了我们的城镇和矿洞,残忍地奴役着被俘的村民。
Я был одним из немногих, кому удалось сбежать. Когда Отрекшиеся захватили город и шахту, они не ведали жалости.
只有极少数铁匠能够使用苍穹石。你应该去找穆林·铁角,他一直是圣石的看守者,他会告诉你之后该做什么。
Только несколько избранных кузнецов заслужили право работать с Камнем Поднебесья. Поговори с Муирном Железным Рогом, который охраняет наш священный камень. Он скажет тебе, что делать дальше.
嘉斯蒂尼娅死后,矮人王国陷入混乱。他们没有加入神谕联盟。恶魔到来的时候,矮人们毫无防备,极少数矮人得以幸存。
Со смертью Юстинии гномье королевство погрузилось в хаос. Они не присоединились к Божественному союзу. Когда пришли демоны, гномы оказались не готовы. Мало кто из них уцелел.
唔...在有神谕者之前,必须先有觉醒者,只、只有极少数特别的秘源术士有这样的潜能...没有他们,卢锡安真正的继任者永远不会觉醒...
Ну... чтобы появился Божественный – сначала должен появиться пробужденный. Л-лишь немногие из колдунов обладают таким потенциалом... без них истинному наследнику Люциана себя не проявить...