树立敌人
shùlì dírén
наживать врагов
примеры:
为自己树立敌人
наживать себе врагов
我将会树立另一个新敌人。
И у меня появится еще один враг.
我们又要树立更多敌人了。
Мы наживем себе врагов...
铁路组织好像树立了很多不必要的敌人。
Похоже, у "Подземки" слишком много врагов.
你必须要更谨言慎行一点,我们不想再树立更多敌人。
Тебе стоит следить за тем, что ты говоришь и делаешь. У нас и без того врагов хватает.
你认真的吗?你树立了这么多敌人,很难想像我为何站在这里吗?
Предлогом? Вы создали себе столько врагов, и тебе еще нужен какой-то предлог?
马丁·路德·金在以非暴力手段寻求平等的过程中树立了许多敌人。
Martin Luther King made many adversaries in his nonviolent quest for equality.
我得到了武器,我得到了智慧。现在...我还树立了一个新的敌人。如果虚空想要挑战我,我要说,好,尽管来吧。我准备好了。
У меня есть клинок. Есть руки и голова. А теперь... Теперь у меня есть новый враг. Если Пустота хочет добраться до меня – пусть приходит. Я готов.
孤立敌人
изолировать противника
你知道,学院树立了很多敌人。义勇兵和他们缠斗过一次,铁路到现在还在斗。我的笔记中甚至记载到一个新的组织:钢铁兄弟会。
У Института много противников. Одно время с ними враждовали минитмены, сейчас против них выступает "Подземка". Но недавно появилась еще одна группа "Братство Стали".
她的勤奋为其他人树立了榜样。
Her diligence has set an example to the others.
我这样的人树敌很多,人们总想要骗我。
У таких, как я, много врагов. Люди все время пытаются меня надуть.
<你将思维集中在魔眼上,操纵它对食人魔下达不同的命令。这时候,你感觉魔眼中又有另一个存在,窥探着你,寻找着弱点。某个充满着愤怒的遥远存在。你给自己树立了新的敌人!>
<Вы используете Око, чтобы отдавать ограм различные приказы. Вы чувствуете внутри Ока чужую волю, пробующую вас на вкус, выискивающую ваши уязвимые места. Существо, чье присутствие вы ощущаете, исполнено ярости. Похоже, сегодня вы обзавелись очередным врагом!>
有权有势的人树敌众多,尤其是在动乱的时候。你可以想像一下这种危险。
У людей во власти много врагов. И еще больше в наше непростое время. Так что можешь представить - угроз предостаточно.
有权有势的人树敌众多,尤其是在动乱的时候。你可以想象一下会有哪些危险。
У людей во власти много врагов. И еще больше в наше непростое время. Так что можешь представить - угроз предостаточно.
пословный:
树立 | 敌人 | ||
1) соорудить, поставить, водрузить
2) установить, учредить, утвердить, сформировать; культивировать, привить, выработать
|