树顶
shùdǐng
верхушка дерева, крона
Верхушка дерева
shùdǐng
[treetop] 树木的最顶部
shù dǐng
the top end of a trunk; treetopshùdǐng
treetop树的顶端。
примеры:
哦,看在山莓的份上!我们刚从树顶救下来了最后一只熊宝宝,可火焰又转身而至,熊熊们又被吓跑了!
О, нет! Только мы спасли последнего медвежонка, как опять разгорелся огонь и вновь напугал их!
「猎鹿人」的招牌前、果酒湖岸边、风起地大橡树的树顶,都有敏锐机警的红色骑士所留下的足迹。
Вершины гор, глубины озёр, или столик в «Хорошем охотнике» - везде можно обнаружить следы этого неугомонного исследователя в красном.
幼兽向树顶张望,看到昨天踢她一脚的那个人。突然间,纯粹喜悦鼓舞了她的饥饿感。
Волчонок посмотрел вниз через верхушки деревьев на человека, который только вчера дал ему пинка. Внезапно к его голоду примешалось ощущение чистого восторга.
树林看起来可能像座深邃迷宫。只有站在树顶的人才能知道方向。
Лес может показаться непроходимым лабиринтом. Те, кто путешествует по кронам деревьев, знают, что это не так.
「我一直觉得塔晋的巨型昆虫非常可怕,直到我看见了奥札奇。现在我倒乐于看见匍匐在树顶枝头的螳螂。」~欧兰黎斥候莱莎
«Раньше я боялась гигантских насекомых Тазима. Но потом я увидела Эльдрази. Теперь зрелище рассевшихся на ветках богомолов вызывает у меня только радость».— Риза, оран-рифская разведчица
树顶上视线未及之处,潜藏着絮聒而灵巧的杀机。
Среди крон, невидимая, таится прыгучая и трескучая смерть.
功夫茶中国的一种浓茶,茶叶采自茶树顶部第五片和最大的一片叶子
A grade of Chinese black tea, obtained from the fifth and largest leaf gathered from a shoot tip of a tea plant.
这两棵树的树顶树枝相互交织在一起。
The top branches of the two trees interlace with one another.
精灵神殿的女祭司让我们去找寻一位精灵后裔。我们应该到树顶上去。
Жрица в эльфийском храме отправила нас на поиски Отпрыска. Нам нужно добраться до вершины древа.
每天,瑞奇都会在树顶端眺望,猜想其他的树是否有其他种类的松鼠居住。
Каждый день Рикки залезал на вершину дуба и думал о том, какие белки живут на других деревьях.