核对
héduì
сопоставлять, сличать; проверять; сверять
héduì
сличать, сверять; проверятьпроверять, проверить
héduì
сверка; сличение; проверка || сверять; сличать; проверятьhéduì
审核查对:核对账目 | 核对事实。héduì
I
(1) [check]∶审核查对
核对数字
(2) [check off]∶检查或核实以确认
核对报告人的名单
(3) [collate]∶放在一起仔细比较; 批判地比较, 仔细注意详情细节; 对照原文校正
(4) [tally]∶逐项开列或核实[船货、 车货或装货]
大副监督装货并逐项核对货物
(1) [collation]
(2) 对比的行动; 常指周密、 细微详尽的比较; 比较性的详审; 根据比较而作出的详尽整理
(3) 对书籍或散页文稿的校勘; 亦指对于一本书的文献学的描述, 即用一个公式中的不同符号描述该书的大小、 帖码、 页码等情况
hé duì
互相查对。
二十年目睹之怪现状.第七十三回:「学院恼了,传了弥轩去,当堂核对笔迹。」
hé duì
to check
to verify
to audit
to examine
hé duì
check; collate; verify; collating; verification; verifying; checking:
核对事实 check the facts
核对数字 check figures
核对账单 check a bill
héduì
check figures/proofcheck; collate; collating; verify; match; matching; verification; verify
审核查对。
частотность: #16731
в русских словах:
верификация
〔名词〕 检验, 核对, 证实, 校对
взаимосверка
相互核对
гарантийное испытание
保证数据验收试验[保证参数的核对试验]
карты с местностью
地图和实地验证, 地图实地核对
поверочный
〔形〕检查的, 核对的; 测验的. ~ые испытания 测验.
проверочная скважина
核对资料井, 检查井
свериться
-рюсь, -ришься〔完〕сверяться, -яюсь, -яешься〔未〕с чем 与…核对, 查对, 查一查(参考书等). ~ со словарём 查一查词典.
сверка расчета
账目核对
сверка расчетов
账目核对
сверщик
〔阳〕校对员, 核对者; ‖ сверщица〔阴〕.
сверять
校对 jiàoduì, 核对 héduì
сличение
核对
сличительный
〔形〕照着校对的; 核对用的; 对照的.
супервизор
核对收报机
чекпойнт
核对点
шаховать
核对
синонимы:
примеры:
核对无误的副本
заверенная копия
核对几个证人的供词
сличить показания свидетелей
核对表;检查单
контрольный перечень; контрольный лист
核对事实
check the facts
核对账单
check a bill
有必要核对一下这些数字的精确性。
There is need to check the accuracy of these figures.
仔细核对名字免得出错
check the names carefully so as to avoid mistakes
饶这么细心核对,还是有遗漏。
In spite of careful checking, there are still omissions.
一一核对事实
check facts one by one
核对印鉴
identify the signature
核对销售数量和余存数量
check the amount of sales and stock
和原文核对一下
check it up with the original
核对仪器读数
сличение (отождествление) показаний приборов
以付款凭单核对证明的帐户
vouching account
卡片的核对
card matching
尺寸的核对
checking of dimensions
核对证据
проверять доказательства
为了核对帐目
в подтверждение счета
核对手稿
выверить рукопись
认真核对选举人的名单
выверить списки избирателей
在赞加沼泽的旅途中,你可能遇见过一些远征队的观察者。他们通常在户外作业:记录沼泽地特有的生物,收集样本以及核对物种目录。
В твоих странствиях тебе наверняка случалось сталкиваться с наблюдателями экспедиции. Они выполняют колоссальное количество работы в поле: описывают уникальных обитателей болот, собирают образцы, устанавливают контакты с разумными существами.
我本来打算自己去看看,但我还得核对我的抄写员的手稿,免得她写错我最近一次布道的内容。你能帮我去看看他吗?我会去的……呃,什么时候就不一定了……
Я собираюсь проведать их, но мне также нужно проследить за переписчиком: в моем последнем поучении не должно быть ни одной ошибки! Можешь пока что проведать Секару? Я присоединюсь к вам... рано или поздно.
「愿花时间核对来源的智者,都会因勤勉而获益。」 ~尤依拉致泰菲力
«Мудрецы, не жалеющие времени на перепроверку источников, получают вознаграждение за свое усердие», Джойра, к Тефери
伊迈德南,我刚核对了下上个季节的收支情况。
Имеднейн, я сверяла приходные книги с прошлогодними.
伊迈德南,我刚核对了下上个季度的收支情况。
Имеднейн, я сверяла приходные книги с прошлогодними.
但你不喜欢那样,你这个骗子。你就喜欢这个,她软弱的内核对你很亲切……
Но ведь тебе это не нравится, ты просто врешь. Тебе нравится она, ее мягкое звучание дорого тебе...
时候还没到。我现在还在考虑我的选择。我还在问价、核对品质。您也知道钱一花了就没了。但请您别担心,我会好好花我的钱。
Всему свое время. Пока что я приглядываюсь и прикидываю: узнаю цены, проверяю качество. Сами знаете, деньги запросто можно потерять. Но будьте спокойны: я все потрачу с умом.
没有人核对表格,而用于管理和项目费用的比例很容易采用创造性会计来改造。
Никто не проверяет данные формы, и долю, выделяемую на административные и программные расходы, нетрудно подправить, применив несколько нехитрых бухгалтерских манипуляций.
恐怕我很难相信他的那些故事。我想和巴恩斯以前工作过的其他公司核对一下。
I’m afraid I have a hard time believing his stories. I want to check with the other companies Barnes worked for.
交来之前仔细核对一下。
Check it carefully before you hand it in.
我们发出这些包裹之前请一一核对打钩。
Please check off the parcels before we send them out.
我核对了所有数字,发现都正确。
I have checked out all the figures and found them to be correct.
请核对一下这些数据。
Please check up the data.
核对全部名字是件既慢又费劲的事。
Checking all the names was a slow, laborious job.
我得核对一下总帐的项目。
I’ll have to check the entries in the ledger.
начинающиеся:
核对人
核对仪器读数
核对位
核对供词
核对保护
核对信号
核对列
核对单
核对发射
核对发票
核对名簿
核对员
核对和
核对商务托收
核对器
核对基准点
核对多项式
核对字
核对字符
核对字组
核对密语
核对尺寸
核对峙
核对工会授权卡
核对帐目
核对常式
核对情况
核对户口
核对手续
核对报告
核对拦
核对指示器
核对指示器指令
核对收报机
核对数
核对数值
核对数元
核对数字
核对数量
核对文件
核对断电器
核对方式
核对无讹的副本
核对日志
核对明细分类帐
核对明细表
核对暂存器
核对有关资料
核对标准
核对栏
核对样品
核对法
核对清单
核对点
核对点常式
核对现金
核对用天文钟, 标准天文钟
核对用清单
核对电报机
核对电路
核对相互结算单
核对相序
核对确认
核对称能
核对程序
核对笔迹
核对符号
核对纸带
核对纸带校验带
核对者
核对表
核对表所列项目
核对表格
核对裂
核对计算的结果
核对记号
核对记录
核对记录器
核对证据
核对证词
核对试样
核对试验
核对账目
核对资料井, 检查井
核对过帐
核对过帐数
核对过帐数字
核对过账数字
核对重设键
核对重量
核对重量尺寸
核对问题
核对顺序
核对验证
похожие:
模核对
自核对
码核对
上核对
确认核对
动力核对
处方核对
进行核对
电流核对
同位核对
数学核对
及时核对
回返核对
加倍核对
总数核对
冗余核对
对照核对
交叉核对
剩余核对
交互核对
分批核对
循环核对
问题核对
现金核对
顺序核对
报头核对
除法核对
算术核对
倾销核对
系统核对
均等核对
回声核对
数据核对
详细核对
基线核对
数量核对
反复核对
逻辑核对
横向核对
余额核对
卡片核对
重接核对
机械核对
突击核对
帐目核对
全部核对
自动核对
重新核对
信贷核对
机器核对
相互核对
当场核对
桌面核对
突袭核对
已核对报单
强迫性核对
项目核对法
纸带核对员
照样品核对
码核对时间
职业核对表
调剂药核对
未经核对的
分块核对制
症状核对表
数学的核对
库存品核对
奇数配类核对
横向配类核对
正交配类核对
已核对的报单
程序边际核对
自动核对数字
银行账目核对
禁用结合核对
经核对的证词
计算机核对表
模式核对语句
广义均等核对
模式核对运算
工资清单核对
机器核对岔断
通信核对欠数
动态问题核对
帐目分组核对
最后核对图像
银行帐目核对
顺序核对常式
偶数配类核对
累计式样核对
费用核对帐户
永续盘存核对
完整性核对程序
银行帐目的核对
哮喘症状核对表
永续盘存的核对
肾结核对侧肾积
明细分类帐核对
照原本核对副本
黑光核对印鉴法
系统误差核对码
均等核对多项式
病人数据核对表
误差核对和复元
自动连续性核对
穿孔卡片核对机
总计及过帐的核对
合计及过帐的核对
输出文件核对控制
肾结核对侧肾积水
经盖公章核对的誊本
以付款凭单核对证明
彩色电视核对接收机
重新计算一遍以便核对