核材料控制
hécáiliào kòngzhì
контроль за ядерными материалами
контроль ядерных материалов
контроль за ядерными материалами; контроль ядерных материалов
в русских словах:
примеры:
(核)材料控制区)
зона материального контроля
(核)材料控制区
зона материального контроля
核材料衡算和控制共同制度
Общая система учета и контроля ядерных материалов
区域核材料衡算和控制制度
regional system of accounting for and control of nuclear material
安全监督(核)材料控制系统
система контроля ядерных материалов при применении гарантий
国家核材料衡算和控制系统
Государственная система учета и контроля ядерного материала
巴西-阿根廷核材料衡算和控制机构
Бразильско-аргентинское агентство по учету и контролю ядерных материалов
实验室对实验室核材料保护、控制和衡算方案
Программа межлабораторного сотрудничества в области защиты, контроля и учета ядерных материалов
实施核材料国家衡算和控制制度国际训练班
Международные учебные курсы по развитию государственных систем учета и контроля ядерных материалов
国家核材料衡算和控制制度国际基本训练班
Международный общий курс по системам национальных счетов и контролю над ядерными материалами
阿根廷、巴西、巴西-阿根廷核材料衡算和控制机构、 国际原子能机构关于实施保障的协定
Соглашение о применении гарантий между Аргентиной, Бразилией, Бразильско-аргентинским агентством по учету и контролю ядерных материалов и Международным агентством по атомной энергии
可制武器材料; 武器用核材料
материалы, которые могут быть использованы для производства ядерного оружия
комплекс техническихсредств входного контроля прессматериаловr 压制材料输入控制全套设备
КТС ВКП
核材料和指定设备及非核材料自愿报告制度
voluntary reporting scheme on nuclear material and specified equipment and non-nuclear material
但是它仍然是我们聚焦魔法、控制魔法能量并强化魔法的必要材料。
Но этот металл – важный компонент предметов, применяемых нами в магии. Он способен обуздать магическую энергию и усилить ее.
抵制核武器和缺乏保护的核材料四处扩散或许和其他任何目标同样重要。
Борьба с распространением ядерного оружия и неохраняемых ядерных материалов является одной из важнейших задач.
纳米技术提高了我们对材料的控制以及提供了提高现有技术和开发新技术的机会。
Нанотехнология дает нам больше возможностей управлять миром материи и позволяет улучшить существующие технологии, а также разрабатывать новые.
蔬菜汤吗,材料的品质、置入的顺序、火候的控制都很有讲究的吧,有趣。
Для приготовления хорошего супа требуются качественные продукты, подвергающиеся термической обработке в правильном порядке на протяжении строго определённого времени.
我只要运用奥术魔法的原理,就能轻易控制你给我的材料里所蕴含的原始邪能。接下来,我需要活体实验品。
Используя базовые принципы тайной магии, я без особого труда могу управлять потоками примитивной энергии Скверны в предоставленном тобой материале. Пора переходить к опытам с живыми существами.
黯金,这就是答案。像虚空一样晦暗的黑色矿石。用这污浊的材料将你自己武装起来,然后你就能破坏控制他们的传送门的血石了!
Тенебрий - вот что тебе поможет. Руда, что чернее самой Пустоты. Вооружись этой мерзостью - и тогда ты сможешь разрубить кровавик, управляющий порталом!
不管怎么样,我想我知道穆尔金正在找什么东西——阿塔莱之雾。那是种恐怖的东西,而且非常难找,但是穆尔金需要这种材料来控制那些小怪兽。
В любом случае, думаю, что знаю, что именно ищет Муиджин. Ему нужен туман Аталаи. Это жуткая субстанция, которую весьма сложно собрать, однако именно этот туман необходим ему, чтобы управлять маленькими монстрами.
пословный:
核材料 | 材料控制 | ||