桌子和凳子
_
стол и скамья
примеры:
跐凳子上桌子
влезть со скамейки на стол
我叔父给他穷困的邻居做了一张桌子和几只凳子。
My uncle carpentered a table and a few stools for his needy neighbor.
这小子很聪明,找了批不错的船员,又能喝酒又能打仗。我为什么知道呢?因为我每次招待完他们,都得修理桌子和板凳。
Башковитый парень и компанию добрую подобрал: что подраться, что нажраться. Сколько я после их дебошей повыкидывал столов и лавок...
一张桌子和四把椅子
a table and four chairs
一张床、一张桌子和几把椅子…很简陋,但总归能住人。
Кровать, стол, пара стульев... Скромный, но все-таки дом.
这是你住的地方。这张床和桌子是你的。请尽量为别人多着想。
Здесь ты будешь жить. Вот твоя кровать и стол. Пожалуйста, старайся уважать других.
这是你住的地方,这张床和桌子是你的,请尽量为别人多着想。
Здесь ты будешь жить. Вот твоя кровать и стол. Пожалуйста, старайся уважать других.
用一张桌子、几颗棋子和一个主持人就能够玩起来的游戏。
Для неё требуется стол, несколько игровых фигур и ведущий.
他看起来和桌子合为一体了。要想把他弄醒需要费不少力气。
Он един со столом. Чтобы его отклеить, придется постараться.
嗯,这个茶馆怎么样?这个戏台、这些桌子椅子,楼上的雅间,戏班子和厨子们…
Ах, о чайном доме? Об этой сцене, этих столах и стульях, о комнатах наверху, о труппе и поварах...
我们当地的酒店自从把落袋撞球戏桌子和电视自动电唱机摆进来后就垮了。
Our local pub has gone to the dogs since they put in the snooker tables and video jukeboxes.
пословный:
桌子 | 和 | 凳子 | |
стол
|
2) мир; согласие 3) мягкий; умеренный 4) сумма 5) huó, месить; замешивать 6) huò, мешать; перемешивать |
1) табурет; скамья
2) разг. стул
|