检查证明书
jiǎnchá zhèngmíngshū
свидетельство об осмотре; инспекторское свидетельство
свидетельство об смотре; инспекторское свидетельство
в русских словах:
медицинская книжка
健康检查证明书
примеры:
检查你在尸体身上找到的借书证。
Изучите читательский билет, который нашли на трупе.
自理报检企业备案登记证明书
Свидетельство о постановке на учет предприятия, самостоятельно осуществляющего декларирование, инспекцию и карантин экспорта и импорта
我刚进行了体格检查,医生给了我一份健康证书。
I just had a medical examination and the doctor gave me a clean bill of health.
无法辨认员工身分。请检查您的身分证明。
Неопознанный номер. Сверьтесь со своим удостоверением.
但首先我得检查一下你们所有人的身份证明文件。
Но сначала предъявите ваши документы.
我在他的口袋里发现了一张借书证,不过还没仔细检查。尸体还在那个地方。
Я нашел в его кармане читательский билет, но еще не изучал его. Тело все еще там.
检查一下他的办公室,看看能不能找到什么东西来证明他和艾什凡公司之间的联系。
Проверь его кабинет и найди хоть что-нибудь, указывающее на его связь с Эшвейнами.
好吧。首先,我们应该检查一下你发现的那张借书证。然后回到我的锐影,打电话给警局,通知他们这个案子归我们了。
Хорошо. Сначала нужно осмотреть читательский билет, который вы нашли. Потом позвоним в участок из „Кинемы“ и сообщим, что мы беремся за это дело.
很好,我们已经检查过借书证——对我们的同事而言,这就够了。现在可以用我的锐影呼叫警察局,把这个案子交给他们。
Хорошо, мы осмотрели читательский билет — нашим коллегам этого должно быть достаточно. Мы можем связаться с участком из „Кинемы“ и передать дело.
好吧。我们已经检查过借书证——接着,返回锐影那边,打电话给加姆洛克图书馆,看看能不能获得比莉·梅让的信息。
Хорошо. Мы осмотрели читательский билет. Предлагаю позвонить в библиотеку Джемрока из „Кинемы“ и попытаться выяснить что-нибудь о Билли Межан.
好吧。不过警局可能需要我们提供细节。我们已经检查过尸体上发现的借书证——这样挺好的,应该足够作为第一条线索了。
Хорошо. Но в участке захотят знать подробности. Мы осмотрели читательский билет, найденный на теле — этого должно быть достаточно, чтобы начать расследование.
好吧。不过警局可能会需要我们提供细节。先检查一下你在他身上找到的借书证,看看有没有什么线索。然后我们回到我的锐影那里联系警局,把案子移交出去。
Хорошо. Но в участке захотят знать подробности. Предлагаю изучить читательский билет, который был у него в кармане. Может, там есть какие-то сведения. А потом свяжемся с участком из „Кинемы“ и передадим дело.
пословный:
检查证 | 证明书 | ||