棋逢对手
qíféngduìshǒu
[на доске] сошлись достойные (равные) противники (обр. силы равны, достойный соперник, достойный противник)
равный по силе
qíféngduìshǒu
比喻双方本领不相上下。也说棋逢敌手。qí féng duì shoǔ
to be evenly matched
to meet one’s match
qíféngduìshǒu
be well-matched in ability犹言棋逢敌手。
частотность: #58812
синонимы:
同义: 分庭抗礼, 平起平坐, 平分秋色
反义: 众寡悬殊, 寡不敌众
相关: 不相上下, 众寡悬殊, 分庭抗礼, 势均力敌, 匹敌, 媲美, 平分秋色, 平起平坐, 并驾齐驱, 打平, 拉平, 敌, 相持不下
反义: 众寡悬殊, 寡不敌众
相关: 不相上下, 众寡悬殊, 分庭抗礼, 势均力敌, 匹敌, 媲美, 平分秋色, 平起平坐, 并驾齐驱, 打平, 拉平, 敌, 相持不下
пословный:
棋 | 逢 | 对手 | |
шахматы; китайские шашки
|
встретить(ся)
|
1) партнёр (в соревновании); конкурент; контрагент, противник
2) достойный противник (равный по силе); соперник
|