森林采伐
sēnlín cǎifá
заготовка древесины
заготовка леса; добыча леса
в русских словах:
заготовка древесины
森林采伐 sēnlín cǎifá
примеры:
粮农组织森林采伐做法示范准则
Кодекс рациональной практики лесозаготовок ФАО
采伐原始森林
вырубка реликтового леса
无节制地采伐森林; 无节制地清除
нерегламентируемая рубка леса; неконтролируемая вырубка леса
未开采森林; 原状森林
нетронутые леса
人类。他们不是在滥伐森林,就在地上挖大洞。
Люди... Вечно они то леса вырубали, то котлованы копали.
在摩斯科根森林采的紫蘩蒌。
Цветок курослепа, растущего в лесах Морскогена.
允许工人建造 矿场 以提高单元格的 生产力,以及 砍伐森林 和 砍伐丛林 ,以建造其它改良设施。
Позволяет рабочим строить рудники , чтобы увеличить производство на клетках, а также вырубать леса и джунгли , чтобы строить на их месте улучшения.
是我单纯让给你呢?还是你要向我收购呢?你会付我果实呢?还是毛皮?还是你的军队会去科德温森林采集蘑菇来交易呢?
И я должен его просто так отдать? Может быть, ты хочешь его купить? Чем ты мне заплатишь? Ягодами? Звериными шкурами? Или пошлешь свою великую армию по грибы?
пословный:
森林 | 采伐 | ||
лес; леса; лесной
|
рубить (лес); заготовка (леса)
|