植物药
zhíwùyào
растительное лекарственное средство
в русских словах:
примеры:
除草剂; 杀植物药剂
фитоцид (общее наименование препаратов для борьбы с сорняками)
广西药用植物园
сад лекарственных растений в Гуаньси
泛非药用植物研究会议
Панафриканская конференция по вопросам исследований лекарственных растений
亚洲药用和芳香植物网
Азиатская сеть по лекарственным и ароматическим растениям
国际药用植物科学会议
Международная научная конференция по медицинским растениям
药用和香料植物基因库
банки генов лекарственных и ароматических растений
植入一个起搏器;植入一个药物胶囊
Implant a pacemaker; implant a drug capsule.
他正在研究野生植物的药物特性。
He is studying the medicinal properties of wild plants.
比如,植物,果实,或者药材什么的。
Например, разные растения, плоды или травы.
白屈菜||一种具有医药特性的常见植物。
Ласточкино зелье|| Распространенное растение с лечебными свойствами.
你将不得不用药物把这些讨厌的植物毒死。
You will have to kill these unwanted plants with poison.
亚洲及太平洋药用和芬芳植物信息网
Азиатско-тихоокеанская информационная сеть по лекарственным и ароматическим растениям
综合植物保护与合理使用农药专题讨论会
Симпозиум по вопросам комплексной защиты посевов и рационального использования пестицидов в сельском хозяйстве
太好了!报酬拿去吧。这植物很适合拿来煮药物。
Отлично! Вот твои крышки. Из этого куста отличные препараты выйдут.
遥感探测非法种植麻醉药用植物问题专家组会议
Совещание группы экспертов по обнаружению районов незаконного выращивания наркотических растений с пожмощью дистанционного зондирования
山药,甘薯这些植物的含淀粉根,在热带用作食物
The starchy root of any of these plants, used in the tropics as food.
用无害环境方法根除非法麻醉药用植物问题专家组
Группа экспертов по экологически безопасным методам ликвидации посадок наркотических растений
苦木药从这种植物的木质中获取的一种味苦的物质,用作制药及杀虫剂
A bitter substance obtained from the wood of this plant, used in medicine and as an insecticide.
讨论以无害环境方法根除非法麻醉药用植物专家组会议
Совещание Группы экспертов по экологически безопасным методам уничтожения незаконных посадок наркотических растений
我收集了一些用来制作药品的植物,但我还有其他的商品。
Я собрала разные травы для изготовления зелий, но у меня есть и другие товары.
谢谢你帮我采了那些蕨,那种植物现在可难找了。你要买些药物吗?
Еще раз спасибо за папоротник. Такие растения отыскать непросто. Итак, нужны какие-нибудь препараты?
我收集了一些用来制作药水的植物,但我还有其他的商品。
Я собрала разные травы для изготовления зелий, но у меня есть и другие товары.
这种物植以可为作很棒的饰装,且而它的用药果效也不很错。
Еинетсар ястеузьлопси и как еонвитарокед, и как еонбечел, а умотоп окосыв ястинец.
这种植物可以作为很棒的装饰,而且它的药用效果也很不错。
Растение используется и как декоративное, и как лечебное, а потому высоко ценится.
带着这个药水去沃顿的针刺谷,喝下它然后变成一株植物。
Возьми это зелье и отправляйся в Колючий Оазис, что в Волдуне. Выпив его, ты превратишься в растение.
前往标示在你迷你地图上的处所。你可在那里找到调制药水所需的植物。
Отправляйтесь к месту, отмеченному на мини-карте, и найдите ингредиенты для эликсира.
还不错嘛。这些植物很稀有,大部分我都没见过。我猜它们的药效也不错。
Жаль. У вас здесь уникальная биосфера, многие из этих растений я никогда раньше не видел. Готов поспорить, что и свойства у них необычные.
我同意。然而没人能阻止我们恢复它从前的光彩、种下药草和其他植物。
Согласен. Однако же ничто не мешает восстановить его былую красоту и вновь посеять травы и иные растения.
省省吧,艾萨克,你明明知道只要攸关制药,我可以任意取用花园里所有植物。
Айзек, не кипятись. Ты сам знаешь, что у меня полный доступ к вашему саду, когда дело касается медицины.
这种植物因为它的装饰性而受到广泛的重视,但是药剂酿造者更了解它的潜力。
Это растение используется и как декоративное, но те, кто варит зелья, знают его истинное предназначение.
附近的阿特里植物会分泌一种药用凝胶,对治疗新伤口和中和毒素很有效。
Неподалеку растет атривакс – из него можно получить гель с целебными свойствами. Он очень хорошо заживляет свежие раны и нейтрализует яд.
近来我在研究一种罕见的植物,它的名字叫毒蛇花,我相信这种药草有着巨大的能量。
Не так давно я изучала редкий образец флоры под названием змеецвет. Я уверена, что в большом количестве это растение таит в себе великие возможности.
禁止麻醉药品和精神药物及其前体非法种植、生产、贩运、分销和消费区域合作巴库协定
Бакинское соглашение о региональном сотрудничестве в борьбе против незаконного культирования, производства, оборота, распределения и потребления наркотических средств и психотропных веществ и их прекурсеров
据说在矿坑中生长着地面上其他地方都没有的植物 – 治疗萨琪亚所需要的药材就在其中。
Говорят, что в этих шахтах росли не виданные нигде на поверхности растения. В том числе и то, которое требовалось, чтобы приготовить противоядия для Саскии.
你这个问题只需一点炼金术就能解决。我这里正好有一种药剂,喝下去的人会变成植物。
Эту проблему можно решить алхимическим путем. У меня как раз есть зелье, которое превращает в растение.
没错,这会派得上用场。一套炼制药剂的设备,也许再加上一处种些特别植物的园圃。好的,包在身上。
Полезно, да? Алхимическая лаборатория, может, небольшой садик с растениями. Хорошо, сделаем.
我需要大量的乱坟草,用在哈里斯大师的药剂上。这种植物很难入手,但我们不能断绝其供应。
Мне нужно много трупоросли для зелий мастера Харриса. Добыть ее трудно, но сократить поставки мы не можем.
这是一株强大的药草,<name>。某些生物偶尔会吞食弱性药草,但是它们通常会避免接触这种强效的植物。
Это растение обладает большой силой, <имя>. Животные иногда едят траву послабее – но такую обычно не трогают.
财物里大部分都是古老的动物肢体碎块和其它垃圾。靠近仔细检查后,你发现里面有残余的草药包和植物。
<Сундук забит старыми частями тел животных и прочим мусором. Порывшись в сундуке, вы нашли пучок благословенных трав и растений.
到冬拥湖西南方的生命草原去,帮我弄10株生长在那里的红色植物来,我会把它们制成抵御寒气的药物。
Отправляйся в степь Жизни, что в юго-западной части озера Ледяных Оков, и принеси мне 10 стелящихся красных растений. Я измельчу их и сделаю лекарство, которое поможет защититься от простуды.
我听说有一位研究草药学的同行住在那片沙漠中,他在研究那种植物。去找他吧,他肯定能教你一点东西。噢对了,要记得……
Говорят, что в той пустыне живет какой-то травник, изучающий это растение. Найди его, и, думаю, ты сможешь у него кое-чему научиться. Только имей в виду...
秘蓝岛的森林中蕴藏着许多的秘密,其中之一就是某种名叫碧蓝金鱼草的稀有植物,这种植物据说是一种万能药,可以医治所有的病症与伤痛。
Леса острова Лазурной Дымки хранят много тайн. Например, здесь можно отыскать редкое растение, которое зовется лазурный львиный зев. Некоторые считают его настоящей панацеей от всех болезней.
这种草药被称为龙尾草,它遍布在村子东面的黑龙谷和巨龙沼泽地区。那种植物的茎杆是卷曲的,而且你看着它们的时候似乎会微微地跳动。
Она называется змейкин хвост, в Земле Драконов и Драконьих топях к востоку от города ее целые заросли. Сами растения представляют собой свившиеся кольцами стебли. Когда смотришь на них, кажется, будто они пульсируют.
计划是这样的:你喝下药水变成一株植物,这样就能以最近的距离观察黄蜂收集花粉的方法,等药效过了你再回来告诉我具体的细节。
Сделаем так: ты идешь, пьешь зелье и выясняешь на собственном опыте, как осы собирают пыльцу. А когда действие зелья закончится, расскажешь мне как было дело.
草药学 ||要採集药草。在指定的植物上点击左键。提示:你必须在情报群组拥有草药学知识才能採集药草。你同时必须具有关于特定植物的知识,你可在书里面找到这些知识。你也可以在草药医生处买到草药。
Травничество ||Чтобы собирать травы, нужно получить навык Травничество из группы Интеллект. Кусты будут активированы, когда вы получите навык. Знание трав вы можете добыть из книг или от персонажей, с которыми встречаетесь. Большую часть трав можно купить у травницы.
现在,我必须先想办法医治好这条腿。北边白骨之谷那里生长着一种刺叶植物,用它制成的药膏应该能够缓解我的伤痛,让我痊愈。
Мне надо хоть немного подлечиться. В Долине Костей, к северу отсюда, растет трава шиполист. Я смогу сделать из нее обезболивающую мазь, которая позволит мне ходить.
似乎凯尔萨斯的军队已经污染了生态船上的标本,且都已无药可救。我不希望这些扭曲的植物像其他同类一样散布到外域的其他地方。
Похоже, силы Кельтаса испортили содержащихся в Ботанике особей настолько, что их уже не спасти. Я не хочу, чтобы они вырвались оттуда на волю и хлынули в Запределье.
пословный:
植物 | 药 | ||
растение; растительность, растительный; флора; в сложных терминах фито-, фит-
|
похожие:
植物生药
药用植物
药草植物园
植物神经药
药物植入物
植物抗癌药
植物杀虫药
药用植物学
植物性药材
药用植物园
药物种植场
植物源药物
植物性农药
药用植物地图
植物毒性药害
药用植物方案
麻醉药用植物
植物神经药物
药用植物大全
植物性峻泻药
药用植物栽培
药用植物地图集
植物神经节药物
药用植物细胞学
药用植物生物学
茄科的药用植物
药物植入部位反应
塞纳里奥植物药膏
濒危保护药用植物
药物植入部位排异
国外医药植物分册
药用植物治疗专家
全俄药物植物研究所
植入式药物输注装置
药用植物与本草疗法
全苏药用植物采购处
全俄药用植物研究所
全植入药物投递系统
全植入药物释放系统
贾登的植物之形药水
往植物上喷洒化学药物
德克兰的植物之形药水
药用和芳香植物科学研究所
全苏药用和芳香植物科学研究所