欲取姑予
yùqǔgūyǔ
хочешь взять ― сначала дай (обр. в знач.: сначала уступить, чтобы потом вернуть с лихвой)
yù qǔ gū yǔ
variant of 欲取姑与[yù qǔ gū yǔ]
to make concessions for the sake of future gains (idiom)
yùqǔgūyǔ
give in order to take; make concessions for the sake of future gainsпословный:
欲 | 取 | 姑 | 予 |
тк. в соч.; 1)
1) желание; жажда
2) желать; хотеть
3) собираться; вот-вот
|
1) брать; взять; получить
2) воспринимать; получать (напр., удовольствие)
3) тк. в соч. выбирать; извлекать (напр., урок)
|
I сущ.
1) тётка [по отцу], тётушка
2) свекровь
3) золовка, сестра мужа
4) девушка, девица; барышня II наречие
1) пока, покамест; пока что; на первый раз, на первый случай
2) в составе повелительных предложений выражает мягкое приказание, совет
III собств.
Гу (фамилия)
|
I yǔ гл.
1) давать; жаловать; предоставлять; даровать (см. также 与 в этих знач.)
2) оказывать, давать; подвергать 3) * одобрять; разрешать, позволять; соглашаться (см. также 与 в этих знач.)
II yú местоим
я; мы (см. также 余 в этих знач.)
III zhǔ собств.
Чжу (один из царей миф. династии 页 Ся)
|