欲壑难填
yùhé nántián
ненасытная жадность; ненасытный, неутолимый
непомерную алчность не утолить; бездну страстей трудно заполнить; бездонную бочку не наполнишь
yù hè nán tián
形容贪得的欲望太大,很难满足。
◆ 欲壑难填
yù hè nán tián
形容贪得的欲望太大,很难满足。
yùhè-nántián
[Avarice knows no bound greed is like a valley that can never be filled] 欲望很大, 难以满足
yù huò nán tián
形容贪欲如同深谷一样,永远难以满足。
如:「人心若贪念不止,要知欲壑难填,将永陷痛苦深渊之中。」
yù huò nán tián
形容人的欲望有如深谷,永难满足。
yù hè nán tián
bottomless pit of desire (idiom); insatiable greed
carnal cravings are never satisfied and are a main obstruction on the path to enlightenment
yù hè nán tián
Greed is like a valley that can never be filled.; Avarice knows no bounds.; boundless ambition; Greed is hard to satisfy.; The gully of desires is hard to fill up.yùhènántián
avarice knows no bounds欲望像深沟一样很难填平。形容贪得的欲望很大,难以满足。语本《国语‧晋语八》:“叔鱼生其母视之,曰:‘是虎目而豕喙,鸢肩而牛腹,谿壑可盈,是不可餍也,必以贿死。’”
贪欲像深沟一样很难填平。形容贪心太重,难以满足。
частотность: #66275
синонимы:
同义: 得寸进尺, 羊狠狼贪, 贪得无厌, 贪心不足
相关: 贪心, 贪, 贪婪, 贪恋, 贪欲, 唯利是图, 利令智昏, 利欲熏心, 野心勃勃, 贪得无厌, 得寸进尺, 得陇望蜀, 垂涎欲滴, 贪求
相关: 贪心, 贪, 贪婪, 贪恋, 贪欲, 唯利是图, 利令智昏, 利欲熏心, 野心勃勃, 贪得无厌, 得寸进尺, 得陇望蜀, 垂涎欲滴, 贪求
примеры:
呼,那就难了。自从我们关于“神圣赫梅尔法特老不休,弃信仰如敝履,欲壑难填,好色成性”的表演开始后,恶胖那帮人就不断骚扰我们…
Ох, боюсь, это невозможно... С тех пор, как мы стали петь балладу о жреце Хеммельфарте, у которого на уме только шлюхи и жратва, к нам прицепилась банда Толстого...
自从我们关于“神圣赫梅尔法特老不休,弃信仰如敝履,欲壑难填,好色成性”的表演开始后,恶胖那帮人就不断骚扰我们…
Они прицепились к нам с тех пор, как мы стали петь балладу о жреце Хеммельфарте, у которого на уме только шлюхи и жратва...
你如野兽般不知饥渴、欲壑难填地捕食身边的弱者。在我们之後,谁是下一个?我们将自强自立,绝不让你得逞。
Вы охотитесь на слабых рядом с вами, вечно голодные, никогда не довольные. Кто будет после нас, а? Нет, мы будем сопротивляться, и сопротивляться упорно!
пословный:
欲壑 | 难 | 填 | |
1) трудный; тяжёлый; трудно; трудность
2) неприятный; противный
II [nàn]1) бедствие; катастрофа
2) тк. в соч. укорять; обвинять
|
1) заполнить; заделать (напр., брешь)
2) заполнять (напр., анкету)
|