欲速则不达
yù sù zé bù dá
хочешь поскорее - не достигнешь цели; поспешишь — людей насмешишь; не достигнуть цели, провалить все дело (из-за спешки)
Короткий путь к краху
на всякое хотение есть терпение; поспешишь - людей насмешишь
yù sù zé bù dá
过于性急反而不能达到目的。
◆ 欲速则不达
yù sù zé bù dá
过于性急反而不能达到目的。
yù sù zé bù dá
语出论语.子路:「无欲速,无见小利,欲速则不达,见小利则大事不成。」比喻操之过急,反而不能达到目的。
汉书.卷七十五.李寻传:「治国故不可以戚戚,欲速则不达。」
yù sù zé bù dá
lit. to want sth in haste, but cannot get there (idiom, from Analects); more haste, less speed
don’t try to run before you can walk
yù sù zé bù dá
More haste, less speed.; Great haste is not always good speed.; Haste does not bring success.; Haste makes waste.; The faster one tried to finish, the longer it seemed to take him.; The longest way about is the nearest way home.yù sù zé bù dá
haste makes waste性急求快反而不能达到目的。
частотность: #47387
в русских словах:
тише едешь - дальше будешь
欲速则不达 yù sù zé bù dá
примеры:
干掉他。或许这可以给大女皇夏柯希尔一个教训:欲速则不达。
Убей его. Возможно, тогда великая императрица Шекзир поймет, что коротких путей к силе быть не может.
欲速则不达,嫌犯弄丢了这个箱子…一定是从车上掉下来的。
Он слишком спешил и потерял вот это... Должно быть, выпало из повозки.
欲速则不达。
More haste, less speed.
"欲速则不达"是似非而是的隽语。
More haste, less speed" is a paradox.
"欲速则不达"是一句谚语。
Haste makes waste" is a proverb.
你不能急着想要成为天选者,切记:欲速则不达。
Нельзя торопить Избранного. Но как же нелегко научиться терпению!
有耐心点,嘿!欲速则不达,我们这里可不容许出错。
Минуточку! В таких делах спешить нельзя, это не наш метод.
欲速[则]不达
поспешишь ― не успеешь (в чём-л.)
对于任何愿望都得有耐心;欲速成则不达.
на хотенье есть терпенье
[букв.] 急急忙忙, 招人笑断肠忙中必有错; 欲速不达
поспешишь - людей насмешишь
пословный:
欲 | 速 | 则不 | 不达 |
тк. в соч.; 1)
1) желание; жажда
2) желать; хотеть
3) собираться; вот-вот
|
1) скоро, быстро; быстрый
2) скорость; темпы
|
см. 不则
1) * не соблюдать закон, поступать противозаконно
2) новокит. не только
|
1) 不明白;不通达。
2) 不通畅。
3) 不得志;不显贵。
|