止痛
zhǐtòng
унимать боль, обезболивать; болеутоляющий; анальгетик
zhǐtòng
снять боль; болеутоляющийобезболить; обезболивание; успокоить боль
остановить боль; успокаивать боль; успокоить боль
zhǐtòng
[relieve pain; stop one's pain] 减轻、 缓解疼痛
zhǐ tòng
使疼痛停止。
如:「止痛疗伤」、「牙疼的时候,可以用冰敷止痛。」
zhǐ tòng
to relieve pain
to stop pain
analgesic
zhǐ tòng
relieve pain; stop painzhǐtòng
relieve/stop painalleviating pain; assuaging pain; odynolysis
частотность: #20860
в самых частых:
в русских словах:
анальгетик
〔阳〕止痛药.
анальгетики
【药】止痛药, 镇痛剂(包括麻醉药, 如吗啡, 普罗梅多尔和退烧药, 如安乃近)
анестезирующий
2) 【用作形容词】止痛的, 麻醉的 (同义обезбопивающий)
болеустраняющий
止痛的
бутадион
布塔金(一种止痛退热药)
обезболивание
〔名词〕 止痛
обезболивающее
止痛片 zhǐtòngpiàn
обезболивающий
(анестезия) 麻醉[的] mázuì[de]; (болеутоляющее) 止痛 zhǐtòng
эта таблетка может снять боль - 这药片可以止痛
противоболевой
止痛的
тройчатка
三合止痛剂
〈复二〉 -ток〔阴〕 ⑴三部分结成的物品; 三个长在一起的生物. орех-~ 三个长在一起的坚果. вилы-~и 三齿大叉. ⑵〈口〉(三种成分合成的)三合止痛药.
успокаивать
успокоить боль - 止痛
успокаивающий
止痛剂
утолять
утолить боль - 止痛
синонимы:
примеры:
制酸止痛
relieving gastric hyperacidity to alleviate stomachache
止痛和解热剂
Analgesic and antipyretic
(рябина глоговина)止痛花楸
берека лечебная
止痛
обезболить что
孟加拉香脂(消毒止痛外用药)
бом-бенге бальзам
沼泽里生长的祝祷之花素有止痛疗伤之效。数量足够的话,或许能缓解他的疼痛。
Молитвоцвет, растущий в этих топях, – издревле известное средство, облегчающее боль. Будь у меня это снадобье, я облегчила бы страдания Хелгрума.
要是能找到几块永生苔,我就能制作一些止痛剂来缓解伤员的痛楚。你能从附近的树上帮我采一些来吗?
Из нескольких пучков вечномха я могла бы приготовить болеутоляющую настойку, чтобы облегчить страдания раненых. Можешь собрать немного мха со стоящих рядом деревьев?
啊啊啊……好痛,快来人……帮我止痛啊……
А-а-ах-х... больно... кто-нибудь... помогите...
受不了啦……谁给我止痛啊……
Невыносимо... Помогите...
我吃药是用来止痛的。这座城市的人使用止痛药,是因为他们∗痛苦∗。未经治疗的疾病,对于一个贪婪的医生来说,这点钱是远远不够的。
Я принимаю их, чтобы справиться с болью. А люди в этом городе используют обезболивающие, потому что им ∗больно∗. Невылеченные болезни, не хватает денег на жадных докторов.
他明显对某种止痛剂上瘾,有做古怪手势的倾向——还有营养不良。不过就这样吧。过了一会儿,你开口说到……
Очевидно, что у него зависимость от болеутоляющих, руки беспорядочно дергаются, он истощен. Только и всего. Момент упущен, и ты произносишь...
你说过你在服用止痛药……
Ты сказал, что принимаешь обезболивающие...
正在腐烂。正在消毒。还有药品的味道,感觉嘴里有唾液。漂流在止痛药里。在满是伤痕的梦中辗转反侧。
И гниет. И обеззараживается. И пахнет лекарствами, и чувствует во рту слюну. Плывет на облаке анальгетиков. Бьется в своем беспокойном сне.
希望拿走雷内的止痛药没给他带来太大麻烦。
Надеюсь, я не сильно наврежу Рене, взяв его болеутоляющие.
我们在你的血液里检测到∗多巴宁∗。这是一种以吗啡为基础的强效止痛药。好医生肯定给你用了一些……它消散之后肯定会很痛苦。
В твоей крови наблюдается ∗друамин∗. Это мощное обезболивающее на основе морфия. Добрый доктор тебя им истыкал... Ох плохонько будет, когда действие выветрится.
是某种物质上的伤害吗?比如说他对什么东西上瘾了——显然不仅仅是止痛药。
Последствия от воздействия каких-то веществ? Он явно подсел на болеутоляющие, но, возможно, здесь что-то еще.
如果没了它们,他肯定承受不了这种痛苦。可以肯定的说,他现在已经对止痛药上瘾了。
Без лекарств ему не вытерпеть эту боль. У него уже точно зависимость от обезболивающих.
“呃……我不知道,我看看……鼻通灵是一种鼻用喷雾。多巴宁是一种很好的止痛剂。镁是膳食补充剂。海普伽叮是……”她停了下来。
«Эм... Не знаю, давайте посмотрим... Нозафед — это спрей для носа. Друамин — отличное обезболивающее. Магний — пищевая добавка. Гипногамма...» Она замолкает.
你拿走了止痛药,现在它们是你的了。
Ты забираешь анальгетики. Все, теперь они твои.
我们有多巴宁,还有其他阿片类止痛药。你一定很痛苦吧。
У нас есть ∗друамин∗. И другие опиоидные анальгетики. У тебя наверняка боли.
“你说过你在服用止痛药……”警督顺着你的思路往下走。
«Вы говорили, что принимаете обезболивающие...» — подхватывает лейтенант.
他∗已经∗表现出了上瘾行为。而且∗不仅仅∗是止痛药。
Он демонстрировал характерное для зависимых поведение. И дело тут не только в обезболивающих.
抽屉里空荡荡的,只有些旧工作时间表和收据。不过,一个小盒子里倒是放着不少便宜的止痛药,都是刚过保质期的。
В ящиках почти ничего нет, кроме старых табелей учета времени да квитанций. Однако ты находишь коробочку с какими-то дешевыми анальгетиками, немного просроченными.
他∗已经∗表现出了上瘾行为。而且∗不仅仅∗是对止痛药。
Он демонстрировал характерное для зависимых поведение. И дело тут не ∗только∗ в обезболивающих.
白屈花能帮忙止痛。
Ласточкина трава могла бы унять боль.
有啊,有生发水或落发水,还有止痛药和止心痛药…告诉我你有什么困扰吧。
На пророст волос или наоборот. Усмиряющие боль и от изжоги... Скажи, чего тебе надобно?
白屈花能派上用场。它治不了你的腿,但能帮忙止痛。
Ласточкина трава должна тебе помочь. Нога у тебя от этого не срастется, но, по крайней мере, будет меньше болеть.
倒钩草萃取物可以止痛。这我知道。我以前用过。
Вытяжка чертова корня, чтобы приглушить боль. Я знаю... Я это уже делал.
当时宴会已经接近尾声,那位客人跳下去的时候,井已经快空了。结果他没死成,只摔断了腿。为了止痛,他喝了井里的酒。
Пир уже близился к концу, колодец почти опустел. Незадачливый самоубийца прыгнул в колодец, но не убился, а лишь переломал себе ноги. И стал пить вино, чтобы заглушить боль.
像是附子,漂亮又有止痛功能,但是只要一把就可以毒死一家人,非常有用。
Вот, например, борец - хорошенький цветочек, от болей помогает, а пригоршней - так кучу народа перетравить можно. Очень полезное растение.
拿走止痛药。
Забрать анальгетики.
阿司匹林是药性平和的止痛药。
Aspirin is a mild analgesic.
镇痛剂一种药剂,如止痛药,减轻疼痛
An agent, such as an analgesic drug, that relieves pain.
止痛膏,安慰剂有镇静、治疗或安慰作用的药剂或特性
A soothing, healing, or comforting agent or quality.
她给那老太太使用过量的止痛药。
She overdosed the old woman with pain-killers.
她在服用止痛药。
She’s on (ie taking) pain-killers.
我需要一些东西...止痛...
Мне надо что-то... от боли...
我的腿还在康复。你有可以止痛的东西吗?
Нога до сих пор не зажила. У вас найдется что-нибудь от боли?
我给你一些止痛药吧。每几个小时吃一颗。
~вздыхает~ Я дам тебе болеутоляющее. Принимай по одной таблетке каждые несколько часов.
因为这是天眼要的。抗疼宁是止痛剂,能让很多感觉消失不见,让你飘进宇宙万物的奥妙之中。
Того требует Дар. Мед-Х болеутоляющее. Заглушает ненужные чувства и позволяет заглянуть в самое сердце тайны.
我觉得他太痛苦了不应该再拖下去,所以我要海伦给他过量的止痛剂,只少让他死得有尊严。
Я решил избавить его от страданий и приказал ей ввести ему избыточную дозу болеутоляющих, чтобы он мог умереть достойно.
抗疼宁是一种强效止痛剂,可一定时间内显著提高伤害抗性。
Мед-Х представляет собой мощное болеутоляющее средство, временно повышающее сопротивляемость урону.
也就是说,如果你能以最快的速度通过测试,我会非常感激。Caroline,请再给我一些止痛片。
Тем не менее, я буду счастлив, если вы сможете пройти это испытание как можно быстрее. Кэролайн, пожалуйста, принеси мне еще болеутоляющее...
给病人处方止痛药
выписать пациенту обезболивающие препараты
начинающиеся:
止痛, 镇痛
止痛仪
止痛位
止痛体位
止痛作用
止痛剂
止痛剂投药
止痛剂滥用
止痛剂量
止痛发汗粉
止痛含漱溶液
止痛器械包
止痛姿势
止痛性的
止痛接骨
止痛搽剂
止痛梯
止痛治疗
止痛法
止痛灵
止痛片
止痛物
止痛疗法
止痛经药
止痛胶
止痛药
止痛药, 镇痛药
止痛药片
止痛药物
止痛药肾病变
止痛药膏
止痛药过量头痛
止痛退热药膏的配方
止痛酊
止痛针
止痛阻滞剂
похожие:
静止痛
和营止痛
冷止痛法
活血止痛
理气止痛
通经止痛
行气止痛
温中止痛
眼止痛药
和血止痛
听性止痛
音乐止痛
针刺止痛
安定止痛
疏肝止痛
安神止痛
清热止痛
遗忘止痛
散结止痛
缓急止痛
通络止痛
搜风止痛
解痉止痛
活络止痛
散寒止痛
麻醉止痛
泰诺止痛片
联邦止痛膏
听觉止痛法
奥芬止痛片
确得止痛膏
电止痛设备
冷冻止痛法
草本止痛药
抗炎止痛灵
遗忘止痛法
解热止痛片
安神止痛法
解热止痛剂
疮疡止痛法
泻心止痛汤
牙槽止痛药
热敷止痛法
幸福止痛素
关节止痛膏
祛风止痛片
理气止痛药
跌打止痛片
元胡止痛片
浸润止痛法
镇静止痛法
听音止痛法
麻痹止痛法
创伤止痛片
驱风止痛剂
安定止痛法
麻醉止痛剂
袪风止痛膏
鸦片止痛法
麻醉止痛药
电止痛治疗机
电刺激止痛法
帕罗麦止痛药
元胡止痛胶囊
三合一止痛药
硬膜外止痛法
祛风除湿止痛
桂美君止痛片
非处方止痛药
三合一止痛片
霍夫曼止痛药
麻药性止痛剂
术后止痛法操作
芳香止痛剂中毒
应激诱导止痛法
巡逻员:止痛药
抗变应性止痛药
持续骶管止痛法
术后止痛剂投药
激发想象止痛法
听觉止痛器械包
普莫卡因止痛垫
金缕梅皮止痛水
非麻醉性止痛剂
电子消炎止痛膜
病患自控式止痛
霍夫曼氏止痛剂
刺激诱导止痛法
牙医局部止痛剂
无阿司匹林止痛片
吸入性止痛器械包
静脉内止痛器械包
电刺激止痛器械包
麻醉性局部止痛法
致冷性止痛器械包
鸦片制剂诱导止痛法
需要海绵还是止痛喷雾