正常进行
zhèngcháng jìnxíng
обычное поведение, нормальный процесс
normal clear; normal proceed
примеры:
[直义] 工作在进行, 科室在办公; 事在办, 人在干.
[释义] 戏指一切工作在正常进行; 事情搞得有板有眼, 工作进行得井井有条.
[参考译文] 一切正常.
[例句] Кто-то прикатил и поставил на попа бочку из-под бензина. Приволокли три немецкие канистры. Уложив их одна на другую, Слесарев устроился возле бочки, извлёк из п
[释义] 戏指一切工作在正常进行; 事情搞得有板有眼, 工作进行得井井有条.
[参考译文] 一切正常.
[例句] Кто-то прикатил и поставил на попа бочку из-под бензина. Приволокли три немецкие канистры. Уложив их одна на другую, Слесарев устроился возле бочки, извлёк из п
дела идут контора пишет
我将为苏醒仪式做好准备,不过为了进行这个仪式,就必须杀死造成现在这种混乱局面的罪魁祸首。只有到那时,仪式才能正常进行和完成。
Я подготовлю реликвии Пробуждения и совершу обряд. Но чтобы у меня все получилось, тварь, виновная в их злоключениях, должна быть уничтожена.
进行正常的乱斗。
Сыграть стандартную потасовку.
正常地(不受外界影响地)进行
своим ходом следовать; своим ходом идти
正常地(不受外界影响地)进行自航
своим ходом идти
电力供应正常,很好。进行最后的倒数计时。
Энергосистема в норме. Великолепно. Начинаю обратный отсчет.
对企图加罪于你的人进行反责,这是很正常的。
It’s natural to recriminate against someone who has tried to put the blame on you.
如果一切正常的话,那就太棒了!把你采集的东西带回来供我进行研究!
Если это сработает, будет замечательно! И принеси мне образцы на изучение!
除支付正常利息外,这种债券附赠抽奖机会, 以吸引人们继续进行储蓄。
В дополнение к обычным процентным платежам, к этим облигациям также добавляют лотерею – приманка, направленная на то, чтобы деньги сохранялись в сбережениях.
你的正常行为
Ведите себя, как все
政府运行正常
правительство работает в обычном режиме
为了确保进行良好的科学研究,除开作为研究的特定结果,供研究的动物应该是健康的并且表现出正常的行为。
Для получения заслуживающих доверия результатов животные должны быть здоровыми и демонстрировать нормальное поведение за исключением определенных проявлений, являющихся предметом исследования.
一切照常进行
все идет по прежнему, все идет своим чередом
异常行为;不正常表现
отклонения от норм поведения; поведение, отклоняющееся от норм
一堆人里我为什么要关心那一个?他死了以后生意照常进行——这不正是“钱货两清”的含义吗?
Какое мне дело до одного человека - или до нескольких десятков? После его смерти все шло как обычно, а разве это не означает, что им можно было пожертвовать?
进行正面教育
educate by using positive examples
进行正式友好访问
начать официальный дружественный визит
他终于开始真正进行训练。
Он наконец начал по-настоящему тренироваться.
美国总统选举现正进行点票。
В США идёт подсчёт голосов на выборах президента.
他们正进行削减政府开支。
They are cutting back further on public spending.
尽管天气很糟,比赛还是照常进行。
Notwithstanding the bad weather, the match went on.
пословный:
正常 | 进行 | ||
1) нормальный, обычный; постоянный; средний
2) нормальность, обычное состояние
|
1) вести (что-либо), проводить (что-либо), производить, (что-либо), осуществлять; произведение, ведение, проведение, осуществление
2) идти; ход
3) идти вперёд; продвигаться (вперёд)
4) муз. оборот, гармонический оборот, гармоническая последовательность
|
похожие:
正步行进
正常行为
正常行经
正在进行
正常飞行
正常运行
进行修正
通行正常
正常进给
正常行军
正常钻进
正常进场
正常运行期
正在进行式
正常化进程
正在进行时
正在进行的
正常地进行
非正常行市
正常执行态
正常性行为
飞行正常性
正常飞行角
不正常运行
正常运行态
不正常行为
正常数据行
正常运行负荷
正常运行荷载
进入正常状态
正常交往行为
正常运行地震
正常运行条件
正常执行状态
正常运行速度
正常飞行重量
正常运行故障
不正常的行为
正常社会行为
正常手动进给
正常运行寿期
正常运行系统
偏离正常运行
正常运行手册
正常远交行为
正常运行供电
正常运行状态
进入正常螺旋
正常执行顺序
进行正式访问
正常运行规程
工作正在进行
正常运行工况
正常运行时间
正常运行电网
正常运行损失
正常行动区域
正在进行维修
正常二进制代码
正在进行的审计
毛细管血行正常
事情在正常进行
进入不正常状态
飞行正常性指标
正常异型杂交行为
平均正常运行时间
正常运行条件偏离
正常飞行状态范围
破坏正常工作进程
正常直线步行试验
毛细血管血行正常
卫星正常运行时间
正常运行控制系统
正常运行操作温度
载具选择正在进行
正在进行空中分列
正常飞行重量飞行器
正在进行的鉴定试验
沿正面进行散布射击
谈话一本正经地进行
正在进行钻进的钻孔
正常航行, 正常运行
正常运行可靠供电系统
正常运行时的巡视路线
飞行器全部机构正常工作
非正常发散的无穷行列式
引入修正量, 进行修正
分化异常, 进行性分化
正常运行隔间进、排风系统
正常行动区域, 活动范围
正常运行通风系统冷冻水系统
用可用拉力进行正常盘旋的范围
正常航行条件, 正常航行情况
正常运行系统蓄电池间排风系统
学生们分成许多组, 正进行各种游戏
正常运行可靠电源柴油发电机润滑油系统
晶粒间断裂, 晶粒间剪切裂隙正常运行
正常运行系统继电保护和电气自动化实验室
由正常平飞进入 45°角爬升带右半滚转倒飞平飞