正点
zhèngdiǎn
1) точно [в срок], точно по расписанию; вовремя
2) сленг чёткий, классный, красивый
3) по часовой
ссылки с:
正点儿zhèngdiǎn
вовремя; точно по расписаниюточно по часами
zhèngdiǎn
<车、船、飞机>按规定时间开出、运行或到达:正点起飞 | 正点到达。zhèngdiǎn
[(of ships, trains, etc.) on schedule; punctually] 船、 火车、 飞机按规定时间运行
正点到达
zhèng diǎn
1) 形容女子长得端正标致或是指人的表现出色。为年轻人交谈常用语。
如:「这女孩子很正点,难怪你会喜欢她。」
2) 大陆地区指交通工具按照规定时间准时开出、运行或到达。
zhèng diǎn
on time
punctual (of train etc)
awesome (slang)
zhèng diǎn
on schedule; on time; punctually:
正点运行 running on schedule
飞机正点到达。 The plane arrived on time.
on time
zhèngdiǎn(r)
on schedule谓车、船、飞机等按规定时间开出、运行或到达。如:为二九六次让车的十一趟列车,全部正点到达目的站。
частотность: #35267
в русских словах:
ноль-ноль
1) 正点; 准时
отправлять поезд своевременно
正点(准时)发车
синонимы:
примеры:
列车现在是正点运行
поезда теперь ходят по расписанию
正点抵达
arrive to the moment
飞机正点到达。
Самолёт прибывает точно по расписанию.
火车正点到达了。
Поезд пришел вовремя.
我说过,这种酒很正点,就是我和你提到过的洞穴麦酒。
Вставляет – не то слово. Это троггский эль, о котором я уже говорил.
我说到哪儿了?哦,对了,你来得正是时候!酋长随时都会抵达,同我们的领袖和救世主,黑暗女王本人见面。做好准备,仪态端正点。我指望着等检阅结束了,我们都能获得嘉奖!
Так о чем это я? Ах да, ты как раз вовремя! Вождь будет здесь с минуты на минуту, чтобы встретиться с нашей спасительницей, самой Темной Госпожой. Просто будь рядом и веди себя хорошо. Я думаю, что когда все закончится, нас всех наградят!
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск