正院
_
1) 科举时代的省试官署。即主考官办事之所。
2) 正中的院子。
1) 科举时代的省试官署。即主考官办事之所。
2) 正中的院子。
в русских словах:
курдонёр
正院
примеры:
科学院正式院士
действительный член Академии Наук
Институт нормальной и патологической морфологии Академии медицинских наук СССР 苏联医学科学院正常形态学和病理形态学研究所
ИНПМ АМН СССР
[直义]女修道院院长用酒蛊, 修女们则用勺子.
[释义]下属是会仿效自己长官的恶行的.
[比较]Дурные примеры заразительны. 坏的样板是会影响别人的.
[参考译文]上梁不正下梁歪.
[例句]Император Александр
уделял в Вильне приёмам и балам много времени...
(1). Глядя на него, и офицерство вело себя по пословице: и
[释义]下属是会仿效自己长官的恶行的.
[比较]Дурные примеры заразительны. 坏的样板是会影响别人的.
[参考译文]上梁不正下梁歪.
[例句]Император Александр
уделял в Вильне приёмам и балам много времени...
(1). Глядя на него, и офицерство вело себя по пословице: и
игу менья за чарочку за чарку сёстры за ковши
剧院正在上演一出新歌剧。
В театре идёт новая опера.
维阿墨,你不觉得现在是诗人学院正式宣布支持帝国的好时机吗?
Виармо, ты не думаешь, что Коллегии бардов пора официально выступить в поддержку империи?
学院正好在附近的萨瑟尔城的废墟里进行着挖掘,一次极好的学习机会。
Коллегия проводит интересные раскопки в руинах Саартала неподалеку. Это великолепная возможность для обучения.
你们的学院正面临极度严峻的问题,而我们尝试以先前的方式跟你联络但都失败了。
Ситуация здесь, в вашей Коллегии, чрезвычайно важна, а наши предыдущие попытки связаться с тобой провалились.
学院正好在附近的萨瑟尔城的废墟里进行挖掘工作,一次极好的学习机会。
Коллегия проводит интересные раскопки в руинах Саартала неподалеку. Это великолепная возможность для обучения.