死乞白列
_
см. 死气白咧
ссылается на:
死气白咧sǐ qì bái liē
диал. упорный, упрямый; назойливо, упорно, настойчиво
диал. упорный, упрямый; назойливо, упорно, настойчиво
примеры:
死乞白赖地求
настояйчиво просить, упрашивать
死乞白赖地看
вглядываться
死乞白赖的家伙
настойчивый парень
死乞白赖地寻找
настойчиво искать, доискиваться
死乞白赖的态度
упорная позиция
这石湖上冬末的晨雾,愈接近天亮时分,也愈浓烈,仿佛什么活生生的、有性格的东西,定要死乞白赖地缠住不松不放。
Чем ближе было к рассвету, тем гуще становился этот летний туман в конце зимы на озере Шиху, будто живое, имеющее характер существо, упрямо обвалакивал, не желая отпускать.
пословный:
死 | 乞 | 白 | 列 |
1) смерть; умереть; погибнуть; сдохнуть; мёртвый
2) смертельный
3) прям., перен. до смерти; насмерть
4) наглухо; (крепко-)накрепко
5) шаблонный; мёртвый
|
1) просить, выпрашивать, клянчить
2) Ци (фамилия)
|
1) прям., перен. белый; седой
2) побелеть; поседеть
3) чистый; пустой
4) напрасно, впустую; зря
5) бесплатно, даром; задаром 6) ясный, понятный; выясниться
7) неправильный, ошибочный (об иероглифе)
8) сокр. китайский разговорный язык [байхуа]
9) театр нестихотворный текст в китайской опере
|
1) ряд, шеренга; выстраивать в шеренгу
2) ставить в ряд; включать
3) сч. сл. для проездов и составов
|