死亡清道夫
_
Жуткий мародер
примеры:
亡鳍清道夫
Падальщик из племени Мертвого Плавника
该死的清道夫!
Проклятые древние!
该死的清道夫!你们爬起来做什么?
Проклятые древние! И что вам мертвыми не лежится?
该死的清道夫!为什么你们不好好死着呢?
Проклятые древние! И что вам мертвыми не лежится?
乱齿清道夫潜行在南边的大地上,靠食腐为生,撕开尸体的肚肠,拖走死者的四肢。拜托你,把它们的数量削减一些,让我好举行体面的葬礼。
Зубастые падальщики, которые рыщут к югу отсюда, находят тела погибших, выгрызают их внутренности, растаскивают конечности. Пожалуйста, займись ими, чтобы я смог совершить похоронные обряды, как подобает.
пословный:
死亡 | 清道夫 | ||
1) гибель, смерть; умирать; погибнуть
2) мёртвые, убитые; погибшие
|
1) метельщик улиц, дворник
2) рыба-чистильщик
3) футб. свипер (англ. sweeper), чистильщик
|