死亡笔记
sǐwáng bǐjì
Death Note ("Тетрадь смерти", манга и аниме)
Память старых лет
sǐ wáng bǐ jì
Death note (Japanese: デスノート), translation of cult manga series by author ŌBA Tsugumi 大场鸫[Dà chǎng Dōng] (pen-name) and illustrator OBATA Takeshi 小畑健[Xiǎo tián Jiàn]примеры:
这个笔记本里全是潦草的笔记,精心绘制的图纸似乎和大规模施放死亡之雾有关。
Записная книжка, испещренная заметками и сложными чертежами. Речь идет о масштабной операции по распылению тумана смерти.
没有死亡记录
Ни одной смерти за матч.
“要为你辩护的话,我好像起了一个名字……”他瞥了一眼自己的笔记。“脑袋上有洞的男人。那是个真人,他的死亡也是真实的。不过我还是给它起了那个名字。给自己找点乐子。”
В вашу защиту могу сказать, что я назвал одно дело, — он заглядывает в свои заметки — „человек С дыркой В голове“. Это был реальный человек, и смерть его была реальной. И все равно я дал делу такое название. Для собственного развлечения.
没有查到他的死亡记录。
No register of his death was found.
我不能,至少无法从这已经面目全非的世界:这灵魂和死亡记忆的家园。
Не могу. Не из этого мира, который суть безмирье, дом духов и мертвых воспоминаний.
这把神秘钥匙印着一个白色的头骨符号:这是净源导师用来标记死亡之雾的记号。
Этот загадочный ключ отмечен знаком белого черепа – магистры так обозначают туман смерти.
пословный:
死亡 | 笔记 | ||
1) гибель, смерть; умирать; погибнуть
2) мёртвые, убитые; погибшие
|
1) записывать; делать запись
2) запись; заметки; письменный
|