殉道者的
_
Мученика
примеры:
取自於烧死萨宾娜的木桩灰烬、用来固定死亡之轮的钉子、取自轮子的木片,我还拿到了一些金属零件和殉道者的部分外衣。
Пепел костра, на котором сгорела Сабрина, гвозди из колеса смерти. А может, нужны щепки от колеса? Оковы и одежда самой мученицы также имеются...
安静...卢锡安与我通灵了...我是他的殉道者...
Тихо... Люциан говорит со мной... я мученица во имя его...
殉道者萨宾娜为了保护我们而离开了凡界。
Сабрина Мученица покинула мир живых, чтобы заботиться обо всех нас!
国家的殉道者,热诚的骑士们。有胆量这样做的少数人。
Мученики Нации, пламенные рыцари. Те немногие, кому хватило мужества сделать то, что должно.
“好吧,我明白。”(像个殉道者一样安静地点头)
«Хорошо. Я понимаю». (Молча кивнуть, как мученик.)
...哦神谕者卢锡安大人请对您的仆人致以微笑吧...愿回音之厅接纳您的殉道徒...哦神谕者卢锡安大人请对您的仆人致以微笑吧愿回音之厅...
...оБожественныйЛюцианулыбнисьслугетвоей... дапримутЧертогиЭхамученикатвоего... оБожественныйЛюцианулыбнисьслугетвоейдапримутЧертогиЭха...
当暮影殉道者死去时,派出一个1/1白色,具系命异能的吸血鬼衍生生物。
Когда Мученица Заката умирает, создайте одну фишку существа 1/1 белый Вампир с Цепью жизни.
“不,你不明白。你只是个殉道者。我必须赶上10:20的飞机……”她转过身去。
«Ничего подобного. Ты просто строишь из себя мученика. Ну а мне действительно пора идти. Время вышло — я должна попасть на рейс в десять двадцать». Она отворачивается.
萨宾娜在许多士兵的眼里成了殉道者,因此她死後受到的尊敬或许远多於生前。
В глазах некоторых солдат Сабрина снискала славу мученицы, что помогло ей получить после смерти гораздо большее признание, чем при жизни.
「有时候,殉道者与英雄的差别就在于一把剑。」 ~西赛船长,《回忆录》
«Иногда мученика от героя отделяет лишь меч в руке». — мемуары капитана Сисэй
所有宗教单位都获得“殉道者”能力,在神学战争中死亡后将生成 遗物。
Все религиозные юниты получают способность «Мученик»: если юнит гибнет в теологической баталии, появляется реликвия.
那无头雕像赫然耸立在你身前。它在祈祷,头却已被斩下,它的形态恰似被处决的殉道者。
Над вами нависает статуя без головы. Судя по позе, это памятник жертве казни.
「有时候,殉道者与英雄的差别就在于一把剑。」 ~西赛船长,《回忆录》∗∗
«Иногда мученика от героя отделяет лишь меч в руке». — мемуары капитана Сисэй∗∗
一块来自殉道者之轮的木片!它会保护你不受邪恶伤害,还能在你办事时帮助你。
Щепка с колеса мученицы! Убережет от беды и трахаться поможет.
圣·波利卡普基督教殉道者。阿波斯尔·约翰的学生,在士每拿地方对基督徒的迫害期间被焚死
Christian martyr. A student of the Apostle John, he was burned at the stake during a period of persecution of Christians in Smyrna.
大海在那儿凶相毕露,海浪疯狂地把自己拍向岸边的峭壁,一波波粉身碎骨,就像殉道者排队跳崖自杀一样——这就是我对那儿的印象。我哥哥从那儿获得了灵感,设计了新阵营。
До сих пор у меня перед глазами эти мрачные скалы, о которые разбиваются волны бурного моря. Это они подвигли моего брата создать новую масть.
旅行期间我遇过许多先知,「真道」的传道者空谈并胡言乱语的预言世界末日、堕落的女人、淫乱的国王与高涨的税赋。预言者颂扬着萨宾娜‧葛丽维希格的殉道与神圣,而这些想法成了当地信仰的根基。似乎女术士的眷顾使他刀枪不入而且平安。然而完全无法推测他的故事有几分真实性。
За время своих путешествий я видел многих пророков, объявивших себя глашатаями истины, которые с безумием в очах и пеной на устах бормотали обличительные пророчества о конце света, порочности женщин, распущенности владык и роста подорожных податей. Вдохновенный проповедовал культ мученической смерти и святости Сабрины Глевиссиг, и идеи эти фактически легли в основу местных верований. Осмелюсь утверждать, что милость чародейки и правда дарила Вдохновенному безопасность. Впрочем, доподлинно установить, сколько правды заключали в себе рассказы этого человека, не представилось возможным.
пословный:
殉道者 | 的 | ||