毁弃
huǐqì
1) разрушить и отбросить, привести в негодность
2) прийти в полную негодность, годиться только на выброс
разрушить и отбросить
huǐqì
毁坏抛弃。huǐqì
[undo; scrap; anuul] 毁坏抛弃
他已毁弃了他的前任的良好功业
huǐ qì
1) 毁坏废弃。
楚辞.屈原.卜居:「黄钟毁弃,瓦釜雷鸣。」
2) 法律上指毁损物品,致其丧失效用。
huǐ qì
scrap; annulhuǐqì
scrap; annul; abrogate毁除,抛弃。
частотность: #54850
синонимы:
примеры:
「民失其业,无恒产给食,无片瓦遮身,田舍毁弃,尽作劳力,而巨贾厅堂金玉盈门,何道之有?」
«Ежели народ труда своего лишён, ежели нет у него ни крова, ни пищи, коли дома разрушены да поля заброшены, и трудится народ, не покладая рук, покуда богачи купаются в злате в своих дворцах, что делать тогда горемычным людям?»
「你的约定不能毁弃。 但你,倒是可以。」 ~俄佐立将军阿果托
"Поступок твой нельзя уничтожить. А тебя, однако же, можно". — Агосто, император Азориуса
雅妲||根据教授的笔记,雅妲与火蜥帮有勾结,她是伪造国玺与下达戒严令的幕后主使者。她获得登上泰莫利亚王座的承诺,尽管事实上火蜥帮认为她并不可靠。那组织正准备毁弃与雅妲的联盟。
Адда||Судя по запискам Профессора, Адда сотрудничала с Саламандрами, стояла за подделками королевских печатей и за объявлением чрезвычайного положения. Ей был обещан трон Темерии, хотя на самом деле в Саламандре ее считали слишком непредсказуемой. Организация собиралась отказаться от этого союза.