毒罩蜘蛛
_
Окутанный ядом паук
примеры:
把一只毒罩蜘蛛丢到地上,它会毒杀太靠近的敌人。
Помещает на землю окутанного ядовитым облаком паука, который отравляет врагов, оказавшихся поблизости.
配方 - 毒罩蜘蛛
Рецепт - Окутанный ядом паук
配方 - 电罩蜘蛛
Рецепт - Окутанный электричеством паук
配方 - 焰罩蜘蛛
Рецепт - Окутанный пламенем паук
配方 - 霜罩蜘蛛
Рецепт - Окутанный морозом паук
配方-泌毒蜘蛛
Рецепт - Окутанный ядом паук
配方 - 爆毒蜘蛛
Рецепт - Взрывающийся ядовитый паук
把一只电罩蜘蛛丢到地上,它会在敌人太靠近时对他们造成闪电伤害。
Помещает на землю окутанного электроразрядами паука, который наносит электрический урон врагам, оказавшимся поблизости.
把一只焰罩蜘蛛丢到地上,它会在敌人太靠近时对他们造成火焰伤害。
Помещает на землю окутанного пламенем паука, который наносит огненный урон врагам, оказавшимся поблизости.
把一只霜罩蜘蛛丢到地上,它会在敌人太靠近时对他们造成寒冰伤害。
Помещает на землю окутанного морозом паука, который наносит ледяной урон врагам, оказавшимся поблизости.
我现在太虚脱了。不是毒蜘蛛就是女巫。我想我无法活着走出洞了。
Я сейчас слишком слаба, и с одной стороны пауки, с другой - ковен. Я даже не могу выбраться из пещеры.
把一只泌毒蜘蛛丢到地上,它会在敌人太靠近时对他们造成毒素伤害。
Помещает на землю окутанного ядовитым облаком паука, который отравляет врагов, оказавшихся поблизости.
材料可以从结网毒蜘蛛身上拿——它们的巢就在北边,河流和山脚中间的地方。
Мясо ядовитых кругопрядов отлично подойдет. Их можно найти к северу отсюда, между предгорьями и рекой.
要是你到南边的蛛网盆地去的话,能不能好心帮我收集一些深苔蜘蛛毒囊来?你可以在深苔蜘蛛身上找到这些毒囊。
Если ты вдруг пойдешь в сторону Паучьей лощины, будь так <добр/добра>: набери там мне, по возможности, ядовитых желез. Правда, добывать их придется прямо из тел моховых пауков...
听说结网毒蜘蛛身上很容易拿到这种东西——它们的巢穴就在东北部的丘陵和小河之间,暮色森林里的其它蜘蛛身上也有这东西。
Говорят, что лучшие лапки у ядовитых кругопрядов. Они плетут паутины на севере, между холмами и рекой.
科图卡跟我提起过沙德拉。她是毒蜘蛛女王,蜘蛛之神,在黑暗中接受崇拜。如果邪枝在举行仪式,我就不能让他们完成。
Котонга рассказал мне про Шадру. Это ядовитая королева, повелительница пауков, почитатели которой затаились во тьме. Если даже тролли из племени Порочной Ветви уже начали свои ритуалы, то закончить я им не дам.
蜘蛛之神沙德拉……毒蜘蛛女王,黑暗与死亡的神灵!如果那是祭品的话,就说明他们打算孤注一掷地将她带到这里来。
Шадра, королева пауков... Дух тьмы и смерти! Если они принесли жертвы, значит, пытаются призвать ее в наш мир.
别那么吃惊……被遗忘者以前研究过这片土地,而且我们至少也同毒蜘蛛女王遭遇过一次。过去的经验证明,她的毒液十分有用。
И нечего на меня так смотреть... Отрекшимся уже доводилось изучать эти земли, и с ядовитой королевой мы встречались по меньшей мере разочек. Ее токсины весьма пригодились нам в прошлом...
пословный:
毒 | 罩 | 蜘蛛 | |
1) яд; токсин
2) наркотик; наркотики
3) ядовитый; пагубный; коварный
4) жестокий; злой; зверский
5) травить (напр., мышей)
|
I сущ.
1) колпак, чехол; капот, кожух, крышка, щиток
2) накидка, покрывало, плащ, мантилья
3) [бамбуковая] плетёнка, лукошко (садок для птиц), корзина [для ловли рыбы] 4) маска
II гл.
1) покрывать, накрывать; укрывать, окутывать (что-л., чем-л.)
2) накидывать (надевать) сверху; набрасывать
3) ловить корзиной (плетёнкой)
|
паук
|
похожие:
蜘蛛毒
毒蜘蛛
焰罩蜘蛛
毒素蜘蛛
泌毒蜘蛛
电罩蜘蛛
霜罩蜘蛛
蜘蛛毒素
蜘蛛毒液
毒药蜘蛛
蜘蛛之毒
蜘蛛毒牙
蜘蛛中毒
毒性蜘蛛
爆毒蜘蛛
蜘蛛毒中毒
美洲毒蜘蛛
蟹蜘蛛毒液
毒蜘蛛护肩
野棘毒蜘蛛
剧毒蜘蛛牙
剧毒小蜘蛛
树林毒蜘蛛
蜘蛛拔毒法
暗牙毒蜘蛛
蜘蛛的毒液
小蜘蛛毒素
毒蜘蛛皮裤
澳毒蜘蛛属
结网毒蜘蛛
毒牙小蜘蛛
毒蜘蛛护腿
抗蜘蛛毒素
深苔毒蜘蛛
毒蜘蛛螯伤
庭院蜘蛛罩帽
毒蜘蛛的牙齿
焰罩蜘蛛技能
恶毒的小蜘蛛
白化蜘蛛毒素
毒蜘蛛舞蹈病
蜘蛛毒液中毒
抗蜘蛛毒血清
黑寡妇蜘蛛毒
瓶装蜘蛛毒液
浸毒的蜘蛛牙
蜘蛛的有毒螯肢
沙德拉喷毒蜘蛛
有毒的蜘蛛獠牙
召唤剧毒小蜘蛛
深苔蜘蛛的毒囊
拉扎什毒血蜘蛛
错乱的毒心蜘蛛
结冰的蜘蛛毒液
树林蜘蛛的毒囊
小型结网毒蜘蛛
蜘蛛咬伤抗毒血清
剧烈的小蜘蛛毒素
毒蜘蛛女王沙德拉
收集霜噬蜘蛛毒液
不显眼的蜘蛛毒牙
采集霜噬蜘蛛毒液
黑寡妇蜘蛛抗毒血清
毒蜘蛛咬伤毒性作用
邪恶夜行蜘蛛的毒液
寻找结冰的蜘蛛毒液