毕恭毕敬
bì gōng bì jìng
почтительно; подобострастно, с подобострастным уважением
весьма почтительный
bìgōngbìjìng
同‘必恭必敬’。bì gōng bì jìng
形容极为恭敬。
如:「他和长辈交谈时,都是毕恭毕敬的态度。」
bì gōng bì jìng
reverent and respectful
extremely deferential
bì gōng bì jìng
reverent and respectful; displaying full courtesy; extremely deferential; in humble reverence; showing great politeness; showing great respect; with the utmost deference十分恭敬的样子。
частотность: #24572
синонимы:
примеры:
去跟她说你是被派来帮忙的,在她足够信赖你、把我枷锁的钥匙交给你之前,你要按照她的命令毕恭毕敬地做事。
Скажи ей, что тебя прислали ей в помощь. Делай все, что она говорит, пока не завоюешь ее доверие и она не отдаст тебе ключи от моих кандалов.
前来寻仇,哈?放弃吧,别犯傻去送死。就连夫人对他都毕恭毕敬的。
Значит, ты ищешь мести? И думать забудь - не стоит так глупо умирать. Перед ним даже ведьмы спину гнут.
什么意思?我还能怎么做?永远不踏出家门一步吗?一碰到人类就毕恭毕敬退避三舍吗?
Это как? Что ты нам предлагаешь, по домам сидеть? Уступать дорогу, если человек идет?
如果我是你,就绝对不会寻仇。连夫人对他都毕恭毕敬。
На твоем месте я бы не стал мстить. Перед ним даже ведьмы прогибаются.
所以,你不但不毕恭毕敬,还故意无礼对吧?真成熟啊。
Поэтому ты не только не поклонился, но еще и начал вылезать. Очень зрелое поведение.
我实在不认为我需要道歉。我知道女术士都希望我对她们毕恭毕敬…
Я не очень понимаю, за что просить прощения. Я знаю, чародейки ждут, что я буду падать им в ноги...
许多不能给别人指路找到街角上的药行的人,到了年纪使他更加糊涂之后,却也会找到人毕恭毕敬地聆听他的申诉。
Many a man that can’t direct you to a corner drugstore will get a respectful hearing when age has further impaired his mind.
她去哪儿...我们就不去那儿...神使,那个人...在她面前圣洁教~咳嗽~的人毕恭毕敬!
Мы не ходим туда... где бывает ОНА... Пифия... перед которой все Непорочные ~кашляет~ склоняются в благоговении!
пословный:
毕 | 恭 | 毕 | 敬 |
1) заканчивать, завершать
2) приходить к концу; заканчиваться, завершаться
3) все, полностью; целиком, всё, сполна
4) до конца; совершенно; очень, весьма 5) кит. астр. созвездие Би («Сачок», см. 毕宿)
6) кит. астр. луна в циклическом знаке 甲 (в 1-м ВСВ секторе неба; поэтому 毕 соответствует циклическому знаку 甲 и ВСВ румбу компаса)
7) Би (фамилия)
8) Би (княжество эпохи Чжоу)
1) устар. сеть с ручкой (для ловли птиц); сачок
2) устар. деревянные вилы (для подъёма туш жертвенных животных)
3) устар. ловить сетью (сачком)
|
тк. в соч.
почитать; уважать; поздравлять
|
1) заканчивать, завершать
2) приходить к концу; заканчиваться, завершаться
3) все, полностью; целиком, всё, сполна
4) до конца; совершенно; очень, весьма 5) кит. астр. созвездие Би («Сачок», см. 毕宿)
6) кит. астр. луна в циклическом знаке 甲 (в 1-м ВСВ секторе неба; поэтому 毕 соответствует циклическому знаку 甲 и ВСВ румбу компаса)
7) Би (фамилия)
8) Би (княжество эпохи Чжоу)
1) устар. сеть с ручкой (для ловли птиц); сачок
2) устар. деревянные вилы (для подъёма туш жертвенных животных)
3) устар. ловить сетью (сачком)
|
I гл.
1) почитать; уважать; преклоняться; благоговеть
2) преподносить, предлагать
3) офиц., эпист. имею честь (сообщить, донести: вступительная формула письма) II прил. /наречие
1) почтительный; вежливый; почтительно; с уважением; благоговейно; уважение, благоговение
2) рачительный; осторожный, осмотрительный; настороженный
III усл. и собств.
1) цзин (двадцать четвёртая рифма тона 去 в рифмовниках; двадцать четвёртое число в телеграммах)
2) Цзин (фамилия)
|