民主生活
_
1) 谓在政治生活中发扬民主。
2) 革命团体内,以发扬民主,开展批评和自我批评为主要内容的小型会议。
демократическая жизнь
mín zhǔ shēng huó
democratic life; democratic activities:
活跃民主生活 encourage democratic activities
党内民主生活 inner-party democratic life
坚持正常的民主生活 maintain the normal practice of democracy
mínzhǔ shēnghuó
democratic life1) 谓在政治生活中发扬民主。
2) 革命团体内,以发扬民主,开展批评和自我批评为主要内容的小型会议。
синонимы:
同义: 生活检讨会
примеры:
活跃民主生活
encourage democratic activities
党内民主生活
inner-party democratic life
坚持正常的民主生活
maintain the normal practice of democracy
在资本主义国家里,劳动人民生活于社会的底层。
In the capitalist countries the laboring people live at the foot of the social ladder.
Министерство бытового обслуживания населения РСФСР 俄罗斯苏维埃联邦社会主义共和国居民生活服务部
Минбыт РСФСР
安定人民生活
Стабилизировать жизнь людей
改善人民生活
make the people’s life better
提高人民生活水准
raise the living standards of the people
公民生活资料所有权
право собственности граждан на средства существования
提高人民生活的质量
повышать уровень жизни населения
崔庸健(1900-1976, 朝鲜民主主义人民共和国国务和政治活动家)
Цой Ен Ген
人民生活达到小康水平
жизнь народных масс достигла среднего уровня зажиточности
20世纪初期的中国,外受帝国主义侵略蹂躏,内受封建专制统治的压迫,民族灾难深重,人民生活在水深火热之中。
В начале 20-го века находясь под игом империалистических агрессоров и феодальных авторитарных властителей, Китай был в очень бедственном положении. Народ жил в большой беде и лишениях.
(国家或党的高级机构耍的)政治把戏, 政治花招(造成一种社会生活民主化的外部效果, 但实际上并未改变国家或党的高级管理机构独权的状况)
аппаратные игры
управление коммунального хозяйства и бытового обслуживания населения 公用事业和居民生活服务局
УКХ и БОН
人民生活在水深火热之中吗?
У людей плохие сны?
这一方的农民生活都好起来了
в этом отношении жизнь (эта сторона жизни) крестьян везде улучшилась
解放前劳动人民生活没有保障
до освобождения жизнь трудящихся была необеспеченной
你不想让居民生活过得更好吗?
Разве вы не хотите сделать жизнь обитателей Убежища лучше?
人民生活总体上达到了小康水平
жизнь народа в целом достигла среднезажиточного уровня
发展生产和改善人民生活二者必须兼顾。
Consideration must be given to both the development of production and the improvement of the people’s livelihood.
白俄罗斯居民生活服务部工艺设计院
Белорусский проектно-технологический институт Министерства бытового обслуживания населения
改善贫民窟居民生活问题千年项目第8工作队;改善贫民窟居民生活问题第8工作队
Millennium Project Task Force 8 on Improving the Lives of Slum Dwellers; Task Force 8 on Improving the Lives of Slum Dwellers
这些描绘草原人民生活的画面都很素朴动人。
The pictures depicting the life of the prairie people are simple but touching.
养猪不独可以改善人民生活,还能多积肥料。
Pig-breeding not only improves the people’s diet; it makes more manure available.
那位副总理辞职后在故乡过着平民生活。
The vice premier led a vulgar life in his hometown after he resigned.
你来摧毁我的生活吗?就像你摧毁匕港镇民生活那样?
Хочешь разрушить мою жизнь, как всем жителям Фар-Харбора?
他是暗影王室之主。他是活生生的恐惧。
Он – мастер Дома Теней. Он дышит самим ужасом.
婴孩的生活主要以其母亲为中心。
A baby's life revolves mainly around its mother.
пословный:
民主 | 生活 | ||
1) демократия; демократический
2) уст. правитель народа, государь
|
1) условия жизни; жизнь, быт; бытовой; житейский
2) работа, занятие; деятельность
3) жизнь, существование; жизненный; жить
4) торговать; торговля
|
похожие:
公民生活
人民生活
民生主义
民生为主
主要生活间
人民生活中
生活的主人
贫民区生活
人民生活水平
生态区域民主
关心人民生活
改善人民生活
国民生活须知
小市民生活习惯
居民生活服务站
党内民主生活会
居民的生活水平
人民生活的改善
居民生活服务局
香港民主民生会
政治生活民主化
人民的生活习惯
农民生活学校项目
生活在临时居民区
生活在居民区院址
人民生活消费结构
劳动人民生活研究所
城市居民最低生活保障
基层民主生活的制度化
生活在资本主义制度下
中华学生爱国民主同盟
居民家庭人均生活收入
不断提高人民的生活水平
人民的生活从温饱达到小康
保障城镇困难居民基本生活
白俄罗斯居民生活服务部工艺设计院
歌颂人民的劳动、生活与时代风貌的舞蹈
董事会中的职工代表由公司职工民主选举产生
体制改革和人民生活的改善都需要财力物力的支持
全会要求解决人民生活中多年积累下来的一些问题
莫斯科市人民代表苏维埃执行委员会居民生活服务管理局设计处