民事主体
mínshì zhǔtǐ
гражданский субъект, субъект гражданского права
civil subject
примеры:
物是指民事主体实际能够支配或控制的具有一定经济价值的物质资料
Вещами в гражданском праве признаются материальные, физически осязаемые объекты, имеющие ценностную экономическую форму товара.
坚持人民主体地位
неотступно сохранять статус народа как субъекта
民主体制和人权包括少数人人权专员
Комиссар по демократическим институтам и правам человека, включая права лиц, принадлежащих к меньшинствам
中部非洲民主体制与和平次区域会议
Субрегиональная конференция по демократическим институтам и миру в Центральной Африке
军人政府答应在一年内重新建立民主体制。
The military government promised to restore democracy within one year.
王室都解散了,帝国采用多元化的半民主体制——
Все Дома были распущены, и в империи установилась многоголосая квази-демократия:
相反,成功的民主体制认为没有哪 个人是不可替代的。
И, наоборот, в успешных демократиях считается, что незаменимых нет.
中部非洲次区域国家反对党成员在中部非洲民主体制与和平次区域会议上的特别宣言
Отдельное заявление представителей оппозиции из государств субрегиона Центральной Африки по случаю проведения Субрегиональной конференции по вопросам демократических институтов и мире в Центральной Африке
安全理事会关于朝鲜民主主义人民共和国的第1718(2006)号决议所设委员会
Комитет Совета Безопасности, учрежденный резолюцией 1718 (2006) по Корейской Народно-Демократической Республике
该委员会是仿照一些过渡民主政体的相应机构而建立的,其作用是根据本地的情况来设计和塑造未来瑞瓦肖的民主体制……
Такой совет создается по образцу аналогичных органов, образовавшихся в ряде стран с переходной демократией. Его роль заключается в развитии и формировании будущих институтов ревашольской демократии в соответствии с местными условиями...
пословный:
民事 | 事主 | 主体 | |
1) земледелие; время полевых работ
2) административные дела; внутренние дела
3) стар. налоги и повинности; барщина
4) юр. гражданские дела; гражданский
|
1) юр. потерпевший, пострадавший
2) служить хозяину
|