民强国富
_
The people are strong and the country is affluent.
mín qiáng guó fù
The people are strong and the country is affluent.mínqiángguófù
The people are strong and the land is fruitful.примеры:
“两个一百年”奋斗目标
【释义】在中国共产党成立一百年时全面建成小康社会,在新中国成立一百年时建成富强民主文明和谐的社会主义现代化国家。
【释义】在中国共产党成立一百年时全面建成小康社会,在新中国成立一百年时建成富强民主文明和谐的社会主义现代化国家。
цели, намеченные к «двум приближающимся столетним юбилеям»
К столетнему юбилею КПК полностью построить среднезажиточное общество, а к столетию КНР превратить Китай в богатое и могущественное, демократическое и цивилизованное, гармоничное и модернизированное социалистическое государство.
К столетнему юбилею КПК полностью построить среднезажиточное общество, а к столетию КНР превратить Китай в богатое и могущественное, демократическое и цивилизованное, гармоничное и модернизированное социалистическое государство.
修之旬年, 国富民安
если практиковать это десять лет, то царство будет богато и народ будет благоденствовать
пословный:
民 | 强国 | 国富 | |
1) народ; народный
2) гражданский (не военный)
|